Стихотворение «Беатриче...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 111 +1
Дата:

Беатриче...

Dante Alighieri (1265-1321)

        Beatrice

«Tanto gentile e tanto onesta pare
la donna mia, quand’ella altrui saluta,
ch’ogne lingua dev;n, tremando, muta,
e li occhi no l’ardiscon di guardare.

Ella si va, sentendosi laudare,
benignamente d’umilt; vestuta,
e par che sia una cosa venuta
da cielo in terra a miracol mostrare.

Mostrasi s; piacente a chi la mira
che d; per li occhi una dolcezza al core,
che ‘ntender no la pu; chi no la prova;

e par che de la sua labbia si mova
un spirito soave pien d’amore,
che va dicendo a l’anima: Sospira. »

        ПЕРЕВОД
с итальянского на  русский  язык
        сонет
    Данте  Алигьери
      Беатриче

Она  сияет  кроткой  добротой
И, если  поприветствует  мужчину,
Тот забывает раута причину,
Робея  перед женской  красотой.

Мадонну  не взволнует комплимент -
Ведь ей к  лицу застенчивая  скромность.
Вздохнув ,произнесёт два слова томно,
Исчезнет ангел в следующий  момент.

Её  присутствие приятно  всем
И заставляет сладко  биться сердце,
Манит взаимностью прекрасный взгляд,
А губы  наслаждение  сулят...
Блистая нежной  чистотой  младенца,
Зовёт  на небо в сказочный эдем.


Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама