Стихотворение «Совесть, Гордость и Гордыня»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 126 +2
Дата:
Предисловие:
……………………………………………..
Все языки теперь гремят в моей гортани:
«Remember еstо memоr, – говорят –
О, бойся пропустить минут летящих ряд,
с них не собрав, как с руд, всей золотой их дани!
О, вспомни: с Временем тягаться бесполезно,
оно — играющий без промаха игрок.
Ночная тень растёт, и убывает срок, –
в часах иссяк песок, и вечно алчет бездна».
Вот-вот — ударит час, когда воскликнут грозно
тобой презренная супруга — Чистота,
Рок и Раскаянье (последняя мечта!):
«Погибни, жалкий трус! О, поздно, слишком поздно
(Шарль Бодлер. Часы)

Совесть, Гордость и Гордыня

Тянулось время
по-над вечностью рутинно,
шуршала тишь,
как возле пру́да камыши, –
болтали скромно на приступочках души
подружки —
Гордость и капризница-Гордыня.
Перед подругой мельтеша и хорохорясь,
от маньеризма захмелевшая слегка
(кривляке льстила куртуазность ветерка),
Гордыня молвила:
"И где же наша Совесть?"

Подруга Совесть и не думала скрываться,
лишь наблюдала сей спектакль издалека:
как Гордость ёжилась от сказок сквозняка,
и как другая представлялась чудо-ца́цей...
Гордыня Совесть не любила.
За апломб.
Уж больно та категоричностью страдала!
От постулатов ярых с кредо радикала
Гордыню бил
мучительный озноб…

Другое дело Гордость — та и Совесть
срослись, как два сиамских близнеца!
В своих уловках состязались без конца,
как отвратить Гордыню
им злословить…
Томилась Гордость идефи́кс на чистоту
внутри души, —  вокруг, что окружает, –
Гордыне же,
нажми слегка на жалость,
легко и просто — замарашкой за черту.

Боялась Совесть и позора на седи́ны,
и как бы с непредвиденной лихвой
ей вдруг не стать ослепшей и глухой
от шашней разгулявшейся Гордыни.
Стыдили бе́сперечь Гордыню забубённу!
Но той, как с гу́ся — родниковая вода…
Мораль — условность
              для не знающих стыда
и не страшащихся духовного урону…
Гордыня сдавленно нудила:
              "Мне всё ма-а-а-а-ло…"
когда пытались энту сволочь подкупить:
"Ох, нелегко нам с оголтелой… растуды́ть!" –
      ругнулась Совесть
              Гордость ей кивала.
Послесловие:
 
Ирина Самарина-ЛабиринтПойду схожу за Счастьем на базар... 
(читает Софья Гузенко)

Пожалуй, это очень мудро и справедливо — за всё платить…

*  *  *
Плати, плати, за всё плати,
за всё плати всегда.
И словно векселя — пути,
и как счета — года.
Плати любовью за любовь,
враждою за вражду.
К пустой суме себя готовь,
сумей прожить в аду.
А на миру и смерть красна,
людьми её укрась.
На чёрта мне твоя казна?
Я выбираю казнь
платить, платить, за всё платить
из той, пустой сумы:
писать, любить и, может быть,
тебе ссудить взаймы.

(Инна Кашежева)


* куртуазный маньеризм (от франц. courtois – изысканный, любезный и итал. manierismo – вычурность, манерничанье) — данное течение зародилось в 1520-1590х годах в искусстве западной Европы. Изначально куртуазный маньеризм ассоциировался с особенностями галантного века, для которого характерен культ прекрасный дамы, изящество и утонченный стиль, столь характерный для прециозной поэзии.
** апломб (фр. aplomb – в буквальном смысле — «отвесно», «прямо», «вертикально», «равновесие») — самоуверенность, смелость в манерах, разговоре и действиях. В своём первоначальном значении слово «апломб», употреблённое в характеристике человека как личности, несло в себе сугубо положительную нагрузку.
*** бе́сперечь (прост.) — постоянно, беспрерывно
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама