18
Жизнь малыша стала храмом ведома —
Он подчинялся веленьям жреца,
Но не совсем был оторван от дома,
Благодаря состоянью отца.
С матерью мальчик жил первые годы,
С ней посещая дома горожан,
Где принимала красавица роды,
Так, как ей дар акушерки был дан.
19
Начал малыш разговаривать рано:
Произносил с пониманьем слова,
Сам их глотал с быстротой пеликана,
Словно голодной была голова.
Рос рассудительным этот ребёнок,
Часто жрецы удивлялись речам,
Словно умел говорить он с пелёнок
И постигал красноречие сам.
20
Только жрецы не узнали секрета,
С кем говорить научился малыш —
Жизни учила его Фенарета,
И оказался способным крепыш.
Сыпал вопросы он, не уставая,
Знанья всего увлекали его,
Рос он быстрей, чем трава луговая,
Не забывая вершить баловство.
21
Только во храме Сократ был послушным
И помогал приходящим туда:
К бедам людей стал он неравнодушным —
Речи ребёнка текли, как вода.
Страждущих мальчик жалел, утешая,
Им помогал в составленьях мольбы,
С ними беседовал, он вопрошая:
«Надо ли жить по веленью судьбы?
22
Разве она, как старуха слепая,
Словно не видит несчастья и бед?
Иль, как на рынке торговцы, скупая —
Счастье не дарит без всяких примет?
Разве прошу от судьбы я сверх меры,
Чем от меня отличается брат?
Он не лишён был надежды и веры
В то, что когда-нибудь станет богат!»
23
Часто казалось: решение близко,
Скоро поймёт он весь мир до конца,
Но помешал тут приказ Софрониска —
Тот в мастерскую направил юнца…
… И потянулись недели ученья:
Должен был сын овладеть ремеслом,
Скульптора путь — это труд и мученья,
А не сиденье за пышным столом.
24
Первое время Сократ был успешен —
Ловко умел управляться с резцом.
Этим искусством отец был утешен,
Даже гордился способным юнцом…
Глядя порой на свои изваянья,
Сын застывал, как скульптура сама:
«Как же прекрасно шедевра сиянье!
Жаль, что бывает краса без ума!
25
Пигмалион оживил Галатею,
(Молвят, Киприда причастна к тому).
Он не продал свой шедевр богатею,
Счёл, что девица нужна самому.
Не изваять только доброе сердце —
Помощь богов олимпийских нужна!
Тщетно об этом молить Громовержца —
Знает Зевес, что такое — жена!
26
Глядя на статуи, мне интересно
Видеть, как выглядит наша душа!
Думаю, ей в телесах очень тесно —
Рвётся наружу, оковы круша!
Много о ней говорят в нашем храме,
Слышать уже не могу я жрецов!
Ведь, не видали незримую сами,
Значит, их можно принять за лжецов…
27
Знаю, что есть в каждом теле такое,
Что наделяет сомненьями нас
И, не давая ни сна, ни покоя,
Надвое режет, как стёкла — алмаз!
Мне интересней доспехи гопли́та,
Чем молоток или острый резец,
Радость побед, чем куски монолита,
В коих никто не увидит сердец.»
28
...Так и летели до зрелости годы,
Чаще и чаще стал думать Сократ:
Кто — человек: или чадо природы,
Или животным божественный брат…
Делал он ловко свои изваянья,
Но не лежала к работе душа,
Стал уходить он из дома в скитанья,
Добрых друзей обнаружить спеша...
Глоссарий
Галатея — оживлённая Афродитой статуя, изготовленная царём Кипра Пигмалионом.
Громовержец — эпитет царя Олимпийских богов Зевса
Киприда — эпитет олимпийской богини любви Афродиты
Пигмалион — царь Кипра, изваявший Галатею, которую оживила богиня Афродита
Софроникс — отец Сократа
Фенарета — мать Сократа
Афоризмы Сократа
Не теряй в беседах чести,
Прибегая к сладкой лести.
Легко своё величие узреть —
Достаточно всего лишь умереть.
Счастливец тот, кто с головой,
Смог погрузиться в образ свой.
Продолжение следует |