52
Взирала Аргея на Землю с досадой,
Пытаясь увидеть Властителя след:
«Никак не расстаться Зевесу с Элладой,
Как будто сошёлся на ней белый свет!
Совсем неспокойно на Ближнем Востоке —
К войне стал готовиться царь Птолемей,
И там будут битвы чрезмерно жестоки,
А блудному мужу Эллада милей!»
53
Напрасно Аргея искала улику —
Зевес отдыхал от забот в облаках,
И Гера припомнила вдруг Стратони́ку,
Которую крепко держала в руках:
«Мой храм в Гелио́поле вырос заметно,
Колонны взметнулись под крышу его,
Понятно, что жизнь у рабов беспросветна,
Но строить осталось совсем ничего.
54
А где Стратоника со стражником верным
Сокрылась сейчас от внимательных глаз?
Ужель занялась там деянием скверным,
Красу выставляя ему напоказ?»
Однако богиня узрила их вскоре
В покоях под кровом большого дворца:
«Похоже, что пара находится в ссоре,
Пропал у царицы румянец с лица…»
55
Аргея прислушалась к тайной беседе —
Царица вещала о чувствах своих:
«Приди же ко мне, как Зевес к дивной Леде,
Никто не увидит влюблённых нагих.
Ведь я же прекрасней спартанской Елены,
Париса затмил красотою бы ты!
Мы стали бы гордостью всей Ойкумены,
В ладони возьми Стратоники персты!»
56
Тут Гера вскочила с высокого трона:
«Блудница совсем не имеет стыда!
Должна покраснеть от такого корона —
Мораль для сирийской царицы чужда!
Зевеса ему привела для примера?
Красивая ликом, а сердцем дурна!»
Вскочила в повозку ревнивая Гера
И вмиг в Гелиополь примчалась она
57
Стоял у дворца крепкий стражник в дремоте.
«В беде Стратоника, беги к ней скорей! —
Подверглась она недостойной заботе!» —
Вскричала Аргея слуге у дверей.
Вмиг кинулся стражник в покои царицы
И сразу услышал там женскую речь:
«Прими же в объятья красу чаровницы,
Открой череду обжигающих встреч!»
58
И дверь прикрывая, помчался воитель
К седому начальнику стражи дворца:
«Комбаб — не охранник, а жён совратитель,
Царица лобзает сейчас подлеца!»
Направилась к царским покоям охрана
(Порой любопытство устава сильней!),
И в спину толкал молодой ветерана:
«Увидеть бы нам, что он сделает с ней!»
59
Они подсмотрели, но их неудача
Ждала за прикрытым дверным полотном —
Страдала царица, отчаянно плача:
«А я-то мечтала совсем об ином!
Ушёл, не дослушав сердечных признаний,
Как будто я — вовсе не царская дочь…»
Вздохнул старый воин от женских стенаний
И двинулся тихо с напарником прочь.
60
«Ты долго сюда собирался, соратник! —
Дерзил в темноте молодой старику. —
Тебе б охранять не дворец, а курятник,
На лис и хорьков нагоняя тоску!»
«Да, мне не угнаться за парой влюблённых —
Дела вне законов и правил быстры!
А чтоб ты хотел от бойцов утомлённых,
Которым смешно от любовной игры?
61
Держи до поры то, что видел, в секрете —
Раскрытая тайна опасней змеи,
Не знаем, к чему тут деяния эти,
При царском дворе есть загадки свои!
Однако следить по ночам — не зазорно,
Обязанность наша — охрана дворца,
И делать ты будешь всё это проворно,
Иначе спугнуть можешь ты хитреца!»
62
И служба охраны дополнилась слежкой,
А чувства царицы пылали огнём,
Она о себе говорила с насмешкой:
«И что я узрила особое в нём?
Холодный, как лёд на вершинах Парнаса,
Со мной говорит без намёков на страсть,
По сердцу стегает кнутом волопаса,
Пропала над ним безграничная власть!
63
Быть может, воззвать мне к самой Афродите,
Чтоб он воспылал дикой страстью в ответ,
Сжигая любовью, как солнце в зените,
Увёз бы туда, где властителей нет?»
…Заря разжигала восток небосклона,
И солнечный луч побежал по горам,
Царица застыла, увидев с балкона
Воздвигнутый Гере сияющий храм:
64
«Работы на стройке осталось немного,
Но радости нет у меня от того —
Опять будет скучной в столицу дорога,
Ведь я не добилась в любви ничего!
Теперь понимаю ревнивую Геру,
От коей скрывается Зевс на Земле,
Готовый её поменять на гетеру
Чтоб только не быть у жены в кабале!
65
Но я — не гетера, и буду хитрее,
Комбаба желают мои телеса!
Охрана совсем обленилась, жирея,
И я проскользну в темноте, как лиса!
Предстану пред ним совершенно нагая,
От юного тела сойдёт он с ума,
В мир счастья любимого смело ввергая,
Я стану в экстазе безумной сама!»
66
В тот день Стратоника казалась любезной,
Хотя затаила обиду в себе,
Пыталась быть доброй на стройке помпезной,
Морально готовясь к любовной борьбе.
Заметил Комбаб перемену в царице,
Взглянув на неё строгим взором судьи:
«Я вижу сомненья в душе чаровницы,
Ужель озаботилась честью семьи?
67
Готовится ехать в столицу державы?
Вполне вероятно — храм Геры готов,
Осталось посеять чудесные травы,
Украсив дорожки коврами цветов…»
Царица рассеянной стала от страсти,
Не поняли зодчие женских тирад:
«Ужели подвержена страшной напасти,
Коль нам отвечает она невпопад?
68
Божественный храм был построен досрочно,
Царица успехом гордиться должна —
Всё в здании этом красиво и прочно,
А радость на лике её не видна…»
Почти до полу́ночи был с нею рядом
Уставший от царской супруги Комбаб,
Его обласкала красавица взглядом —
К концу подходил испытаний этап.
69
… Раскинула ночь необъятные крылья,
И отблеск заката смахнула рукой,
Чтоб сделать своё вожделение былью,
Пошла Стратоника к Комбабу в покой.
Свечу укрывая в изящной ладони,
Она перед дверью сняла свой покров —
Комбаб оказался в любовном полоне,
Поскольку задвинут был ею засов.
70
«Ты видел? — Начальнику молвил привратник. —
Царица к Комбабу зашла нагишом!»
«И щёлкнул запор там. Послушай, соратник,
Нельзя нам молчать о коварстве большом!»
За дверью напротив застыв в ожиданье,
Вздохнул седовласый: «Где годы мои?
К царице и я б приходил на свиданья,
Все ночи бы вёл с ней в постели бои…»
71
Недолго прождали соглядники эти:
Вдруг дверь отворилась, лишь скрипнув слегка,
И выйдя, оделась царица при свете,
Поскольку свечу поднимала рука.
«Ты видел лицо нашей юной царицы? —
Спросил седовласого стражник второй. —
Ужели исполнен каприз чаровницы,
И есть у красавицы тайный герой?»
72
«Теперь будут спать, как сурки, беспробудно,
Заря не узрит их вдвоём во дворе!
Вершить недостойное дело нетрудно,
Когда забываешь о грозном царе!
Но только неясен мне отблеск печали,
Который сверкнул у царицы в глазах,
Иль так и бывает у грешниц вначале:
Уходят они от мужчины в слезах...»
Глоссарий к главе:
Арге́я — эпитет богини Геры, ибо по одной из версий мифа, она родилась в Аргосе.
Афродита — богиня любви и красоты, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Любовной власти Афродиты подчиняются и боги, и люди. Неподвластны ей только богини Афина, Артемида и Гестия. Афродита может и даровать, и отнять любовь.
Гелио́поль, (город Солнца. т. к. Гелиос — бог Солнца.) ныне, Баальбек — древний финикийский город, известный, как Гелиополис в эллинистический период истории.. Гелиополь был расположен на территории Ливана, к северо-востоку от Бейрута.
Гера — ревнивая и злобная царица богов, законная жена бога Зевса, которая считалась богиней-хранительницей семьи и брака.
Герийон (Герейон, Герайон) — частое название храмов богини Геры.
Гетера — в древней Греции незамужняя женщина, получившая разностороннее образование и ведущая свободный образ жизни.
Зевес (Зевс, Кронид, Кронион, Олимпиец, Громовержец) — великий бог, царь всех богов Эллады, самый сильный из детей бога времени Крона. Его дворец расположен на Олимпе.
Елена Спартанская — прекраснейшая дочь Зевса и Леды, к которой Зевс являлся в виде лебедя.
Комбаб — воспитанник Селевка, красивый юноша из старинного сирийского рода. Он прославился доблестью на войне и мудростью в мирных делах. За это царь высоко ценил его и считал лучшим из своих молодых друзей.
Леда – прекрасная супруга царя Спарты Тиндарея.
Однажды на реке Эврот, поразившись красотой обнажённой Леды, Зевс предстал перед ней в образе лебедя и вступил с ней в любовную связь.
Ойкумена, буквально — обитаемая земля, вселенная, мир.
Парис (называемый иначе Александром) — очень красивый сын троянской царской четы — Приама и Гекубы, виновник развязывания Троянской войны.
Парна́с — двухвершинная священная гора в Элладе, место обитания Аполлона и муз.
Птолемей, это Птолемей I Сотер (Спаситель) — ближайший сподвижник Александра Македонского, один из диадохов, разделивших империю великого завоевателя.
Стратоника Сирийская — дочь македонского царя Деметрия I Полиоркета и его жены Филы. В 300 до н. э., ещё до того как ей исполнилось 17 лет, она была помолвлена с царём государства Селевкидов Селевком I Никатором. В сопровождении своего отца Стратоника прибыла в Россос, приморский городок на Киликийском побережье, где состоялась величественная свадьба. Несмотря на разницу в возрасте, Стратоника сначала жила в согласии с Селевком и даже родила ему дочь, которую назвали Фила.
Элла́да — самоназвание Греции. Термин Эллада часто применяется в отношении Древней Греции.
|