Стихотворение «Честь самурая»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Темы: ЧестьвойналегендаЯпонияСамурай
Автор:
Читатели: 232 +1
Дата:

Честь самурая


Солнце не взойдёт.
Бива впитает слёзы.
Новая звезда
Зальёт небосвод светом,
Продолжение жизни…
-------------------------------
Голубая вода принимала печаль,
На коленях стояла Акира:
«О, любимый Такеда, ты - в прошлом, так жаль…
Хатшиман тебя вынес из мира».

Разве можно поверить, что мастер меча,
Что закончил великую битву,
Был стрелою пронзён и угас, как свеча.
Не защита - Акиры молитва…

Как две буйных волны, что разбились о риф,
Две лавины сошлись у Киото.
Сталь и доблесть сплетались в кровавый мотив,
Бой у стен набирал обороты.

Был Такеда возмездием в битву влеком,
Чтоб призвать Уэсуги к ответу.
Его руки сжимали катану легко,
Он скользил средь врагов, словно ветер!

Вот и цель впереди, и мерзавец пред ним,
Вызов брошен, кипит поединок.
Не хватает свободы и мира двоим,
Кто-то должен упасть и погибнуть.

Две пантеры сцепились в последнем бою,
Гнев и ярость их душами стали,
Позабыв обо всём, кровь отдали огню,
Взмах с защитой меняя местами.

Воля с волей сражались, и песня мечей
Разбивалась о крепкие латы,
Много сил у врага, но Такеда точней,
Быстр и смел, словно демон крылатый.

Всё закончилось вдруг, один быстрый удар
Погасил пламя жаркого боя.
Уэсуги, схватившись за рану, упал,
А Такеда был горд и спокоен.

Вот свершилось отмщенье за страшное зло,
Что принес Уэсуга Такеде!
Самурай крепко чтил в том бою бусидо,
Поединок прославят в легенде.

Но оборван был путь молодого бойца,
Что снял шлем среди ратного поля,
Просвистела коварная, злая стрела
И пронзила лихого героя.

Он на землю упал и на шлеме своём
Высек кровью последнее слово,
Не забудет Акира о друге родном,
В ней растёт продолженье основы.

Шлем с отрубленным рогом и красным пятном
Сохранит для рождённого сына.
Пусть тот станет героем с разящим мечом
И прославит Такедово имя.

Воды Бивы спокойны, им грусть нипочём,
Иероглиф - высокая планка,
Слово «честь» прочитала Акира на нём,
И сложила прощальную танку…
-------------------------------
Солнце не взойдёт.
Бива впитает слёзы.
Новая звезда
Зальёт небосвод светом,
Продолжение жизни…
-------------------------------
Такеда – великий мастер меча, прославленный самурай.
Акира – возлюбленная самурая Такеды.
Уэсуги – главный враг героя.
Хатшиман – синтоистский бог войны, покровительствующий героям во время битвы.
Киото – крупный город в Японии.
Бива – озеро недалеко от Киото и японский струнный музыкальный инструмент.
Катана – японское холодное оружие, относящееся к разряду мечей.
Бусидо́ (яп. буси-до:, «путь воина») — кодекс самурая, свод правил, рекомендаций и норм поведения истинного воина.
Танка - 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама