Стихотворение «Im Rhein im schoenen Strome (по Генриху Гейне)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы стихов
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 521 +1
Дата:
Предисловие:
H.Heine

Im Rhein im schoenen Strome

Im Rhein im schoenen Strome,
Da spiegelt sich in den Well'n,
Mit seinem grossen Dome,
Das grosse, heilige Koeln.

Im Dom, da steht ein Bildnis
Auf goldenem Leder gemalt;
In meines Lebens Wildnis
Hat's freundlich hineingestrahlt.

Es schweben Blumen und Englein
Um Unsre liebe Frau;
Die Augen, die Lippen, die Waenglein,
Die gleichen der Liebsten genau.

Im Rhein im schoenen Strome (по Генриху Гейне)




Над Рейна неспешным теченьем
собор главный Кёльнский стоит,
любуясь своим отраженьем.
Прекрасен его внешний вид.

В соборе картина с мадонной
на коже изображена.
С приветливым взглядом бездонным.
Как злато, сияет она.

Цветочки вокруг. Ангелочки
в картине соседствуют с ней.
А губы, глаза, даже щёчки
почти как у милой моей.
Реклама
Обсуждение
20:31 19.12.2020(1)
Тарина Милари
В Кельне я была, на фоне собора фотографировалась, а вот мадонну что-то не припомню.
20:33 19.12.2020(1)
1
Rocktime
В соборе были?
20:38 19.12.2020
Тарина Милари
Вроде была, гроб какой-то помню, еще что-то типа кости за стеклом, ну какие гробы да кости с мадоннами на третьем-то курсе.))
04:26 10.07.2020(1)
1
Пётр Родимов
Гейне в Вашем исполнении лёгок и воздушен. Спасибо.
04:30 10.07.2020
Rocktime
Благодарю!
19:14 09.07.2020(1)
1
Людмила Салмакова
Классный перевод!
19:16 09.07.2020
1
Rocktime
Спасибо!
17:25 09.07.2020(1)
1
Виктория Ив
Круто! Вот и c Deutsch замечательный перевод строк великого Гейне! Браво!
17:29 09.07.2020
1
Rocktime
С немецкого у меня ещё есть: Ремарк, Гейне, Рильке.
Спасибо!
16:32 09.07.2020(1)
Клавдия Брюхатская (Залкина)
16:42 09.07.2020
Rocktime
16:00 09.07.2020(1)
1
Иннокентий Орясин
Славно!
16:22 09.07.2020
Rocktime
Спасибо!
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама