Падали на Землю Ангелы, Земные, обретя, Тела. Светодиоды Радости И в крыльях их Блаженства Острова. Струилась кровь На Небеса.
Падали на Землю Ангелы, Отречением от Вечности, Спасая нас. В наш Мир Добра и Зла. Где Чёрное и Белое Сплелось В один Овал.
Во имя человечества, Вонзив кинжал В Центр Солнечного сплетения – Став центром Притяженья Зла. Чтоб Мир стоял, Ненарушимо 50 на 50, В системе Бесконечности Не затерялся.
Send Me an Angel (оригинал Scorpions)
Пусть придёт ко мне ангел* (перевод Мария Василек из Москвы)
Текс и перевод
The wise man said just walk this way Мудрец сказал: "Твой путь пройдёт
To the dawn of the light
Там, где солнце встаёт.
The wind will blow into your face
А ветер будет бить в лицо,
As the years pass you by
Век твой мимо пройдёт.
Hear this voice from deep inside
Внутренний услышь же глас,
It's the call of your heart
Голос сердца услышь!
Close your eyes and your will find
Ты найдёшь, закрыв глаза,
Passage out of the dark
Верный выход из тьмы".
Here I am
Вот, я здесь!
Will you send me an angel
Пусть придёт ко мне Ангел!
Here I am
Вот, я здесь
In the land of the morning star
На земле утренней звезды.
The wise man said just find your place
Мудрец сказал: "Найди себя
In the eye of the storm
Даже в центре грозы.
Seek the roses along the way
Ищи же розы, их цвет храня,
Just beware of the thorns
Не смотри на шипы".
Here I am
Вот же я!
Will you send me an angel
Пусть придёт ко мне Ангел!
Here I am
Вот же я!
In the land of the morning star
Где звезды утренней земля!
The wise man said just raise your hand
Мудрец сказал: "Ты дотянись
And reach out for the spell
И коснись волшебства.
Find the door to the promised land
В землю счастья ты дверь найди,
Just believe in yourself
И поверь же в себя!
Hear this voice from deep inside
Внутренний услышь же глас,
It's the call of your heart
Голос сердца услышь!
Close your eyes and your will find
Ты найдёшь, закрыв глаза,
The way out of the dark
Верный выход из тьмы".
Here I am
Вот, я здесь!
Will you send me an angel
Пусть придёт ко мне Ангел!
Here I am
Вот, я здесь
In the land of the morning star
На земле утренней звезды.
Here I am
Вот же я!
Will you send me an angel
Пусть придёт ко мне Ангел!
Here I am
Вот же я!
In the land of the morning star
Где звезды утренней земли