Предисловие:
.
как странно... а я думал, что это однажды уже представлял публике.
но, оказалось, что показалось....
Короче, на всякий случай, как говорят немцы, noch einmal.
и еще... Это не перевод. Это вольная трактовка моего настроения....
.
.
«Фанатик видит сон и в грезы эти
Товарищей зовет; и дикарю
Во сне является прообраз
Его небес. Как жаль, что не дано им
Перенести на лист зеленый иль пергамент
Напева нежного хоть слабое подобье,
Но лавры не венчают их чело…
Поэзии одной дана такая власть:
Спасти прекрасной вязью слов
Воображение от тьмы
И мрачного забвенья. Кто сказать посмеет:
«Ты не Поэт – замкни уста!»
Ведь каждый, кто душой не очерствел,
Поведал бы видения свои, когда б любил
И искушен был в речи материнской.
А видел этот сон Фанатик иль Поэт,
О том узнают, когда писец живой – моя рука —
Могильным станет прахом…» *
Как сон, порой, что хочу я записать,
Который убегает часто поутру,
Так исчезает миг короткий настроенья,
Что посетить изволило меня второго дня,
Когда закрыл прочитанную книгу.
Там Гений правил бал, или фанат,
Кто их в теперешние дни поймет…
Но эти строки, что Поэт тот сочинил
Сумели задержаться в сознании моем…
И я сижу теперь в пустом и тихом баре,
Барменша молодая в прозрачной белой блузе,
В волнении пролив коньяк на каменную стойку,
Глядит с вниманием зелеными глазами,
Пытаясь до конца понять историю мою.
А я смотрю на лампы свет стакан с Courvoisier,
Не в силах дольше задержать тот призрак сна…
*_Фанатик видит сон_Джон Китс
. |