Стихотворение «Гранд Россия или Хлеб да Соль!»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Читатели: 320 +1
Дата:
«А в чём, сЪоль?»

Гранд Россия или Хлеб да Соль!

С мягким знаком! пишите соль.
Да не путайте: сiль и colo...
Мне со школы за слово боль,
и не сладкая, Пепси-Кола.

Coka-Cola? Давлюсь с тоски,
закусить бы, а хоть малец.
Снова кол проглотил у доски,
мне б солёный сейчас огурец.

Дураки! Да - не с той руки!
И ноги, видно, встал - не той?
Упокой - её, "соль земли",
как сказал бы один святой...

Чтоб не путались, словом кол,
в буквах сила большая есть.
Посолите, а в чём прикол,
коль со знаком не сладко есть.

Коль пожертвовать, языком,
а что делать? Давай солить.
И не спорить за пустяком.
А присолишь -и- легче жить,

И хранить, бабы - знают толк,
в соли - сила большая, честь
если есть она, я б умолк.
Я б поверил, с печи как слезть.

Коль очистить одно зерно,
да от плевел, а в чём, миссия?
Засияет с небес - не оно,
а она -или- Гранд Россия!

Помусолю я, карандаш,
твёрдо выведу - мягкий знак.
Съоль и яйца, друзья, вот так!
Вы - не тычьте пальцАми - наш.

Дурачьё, оно - чьё? Ничьё.
Как две точки над буквой ё,
На носу - полюбить, как  жить,
и солёным словцом рубить.

Если солнце - луной затмить,
то конечно! И кол воскрес...
Научитесь, друзья, любить,
просто так, не за инт-ер-ес.

Если "сальную речь" вести,
то вестимо -О- соли, речь.
Как испортилась гречь в чести!
Все четыре? Себя - обречь.

Сей же час, ну -i- как тут быть?
А одобрить и, в воду раком.
Соль - вы пишите с мягким знаком,
но старайтесь, не пересолить.


Послесловие:
* ПальцАми и яйцАми в соль не тыкать - плакат в столовке...

Язык русский говорит (с латыни):

Hibe rus - Грант России, Dona Russian, Грант руски или Грантодавець по-украински…

* Hiberus или - Έβρος на греческом, она же - Ebro, Evros, река на северо-востоке Пиренейского полуострова. Самая полноводная река
Испании.

Hibe rus (турец): Грант Русский, грант Расіі (белор), Дайте руски (болг), Δωρεά Ρωσικά (греч), Грант Руски (макед), Grant Russisch (нем), Udziel rosyjskiego (пол), Грант Руссиан (серб), Odobri Rusko (словен), Грант російський (укр), Odobri ruskog (хорв), Udělte Rusku (чех)…

Grant (лат) - даровать, даване (болг), одобрити (серб), odobriti (хорв), udeliť (словац), дарувати (укр), Grant Russisch (Грант Русский), где Gran (нем) - зерно, Grand - великий, грандиозен, вялікі, большой, velik, magnificum (большой - лат)…

То есть все языки мира видят в русском - зерно дарующее - великий удел - уделяют внимание важности и бремени - относятся с уважением, возвеличивая Грант Русский или  Hibe-rus…

Причём, если 
Έ βρος: Це важко (укр), Трудно е (болг), Тешко е (макед), Es ist schwer - Это тяжело...

 А что же молвит иудо-древне-ворованный? Смотрим переводчик.

 Тоже значение: Δωρεά Ρωσικά (греч): Пожертвовать русский, Пожертвувати російською (укр), лінія донарства (белор), Дари руски (болг), Донате Руссиан (серб), Донирајте руски јазик (макед) и так далее...

 - Пожертвовать русским языком, так что ли?

Получается так: Пожертвувати російською мовою, Ахвяраваць рускую мову - obetovať,  poświęcać - жертвоприношение - прямой перевод.

Если перевести с греческого, Δωρεά - дельта ωρεά: Четыре часа, Четири часа, Чотири години, Четири сата…

А ведь у русских было четыре солнца: утро, полдень, закат, ночь! Ночью ведь тоже солнце кому-то надо... вот и уходит - ОНА - туда,
а потом возвращается, и так по кругу, по кОло - коловороту... А вышло - по колУ ?

Кол - kol - col - соль - съоль! - корень -О- как не смешно: Она - солнце и женщина...

03 мая 2019 г.СПб


Реклама
Реклама