вы просто об этом не знаете... -)
и я бы не знал, если бы не страница на избе-читальне... примерно со времени написания этой заметки, уже почти год, список прочтений вдруг заполонили ссылки на два этих перевода, которым уже лет десять и которые
до этого почти не читали... вот у меня и разыгралось любопытство - с чего вдруг?..
и это безобразие длится по сей день, хоть не заходи... https://www.chitalnya.ru/users/Bek/readers.php
Да, это так. Падонский язык изобрели Холдер со товарищи задолго до эры интернета.
Спервоначалу песня называлась Because I Love You, но авторы подумали, что это глупое название, и решили, что Coz I Luv You могло бы быть на стене туалета. И это исковерканное название привлекло всеобщее внимание, и сделало песню знаменитой.
Евгений Кобылянский (это ведущий программы) включил в передачу композиции из альбома Р. Уэйкмана «The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table». Так это, на мой взгляд, интересно. Я и никогда не слышал этого раньше.
Интересный перевод.
Эквиритмические переводы - чертовски хлопотное дело.
Одно время увлёкся ими, перевёл около трёх десятков любимых песен
и забросил эту "забаву".
Может быть, ещё вернусь к ним.