Предисловие: По мотивам песни
Тьерри Амьеля
"Оттуда" Я сплю под крышей наверху под ярким светом,
А в сновидениях друзья поют, что ко мне пришли,
И постучали громко мне в обитель пред рассветом,
Они подарки и блаженство мне драгое принесли.
Признаюсь я своим друзьям в своих больших грехах,
Которые опять являются мне в сновиденьях длинных,
О них давно пишу в красивых, пламенных стихах,
Рассказывая всем в пространстве о делах пустынных.
Луч света яркий падает в мою прекрасную обитель
И освещает стены, потолок и пол, картины на стене,
Господь Всевышний мой мне жизнь даёт: Целитеть,
И пламенным костром врагов сжигает рядом и вовне.
Признаюсь я моим друзьям в своих больших грехах,
О них давно пишу в красивых, пламенных стихах.
|
Послесловие: Песня Тьерри Амьеля
"De la-haut"
Voil qu’on pleure autour d’une croix
Qu’on jette des fleurs, qu’on parle de moi
C’est une belle joure d’it,
Tout le monde s’est habill,
Les mots qui sortent, qu’on n'disait pas
Le vent les apporte jusqu’, moi
Tout para;t si limpide, si limpide, limpide
Vu de la-haut.
Refrain:
De la-haut, je vous vois si petits
Tout la-haut, ma peine s’vanouit
Tout la-haut, des visions inoures
Du soleil qui mange la pluie.
J’ai brisa le lien qui me tenait
Le n;ud quotidien, je l’ai d;fait
Tout parait si futile, si futile, futile
Vu de la-haut.
S;chez vos larmes, dormez en paix
Je pars sans drame, et sans regret
Mais c’est facile, si facile, facile a dire
Vu de la-haut.
Refrain:
De la-haut, je vous vois si petits
Tout la-haut, ma peine s’vanouit
Tout la-haut, des visions inoures
Du soleil qui mange la pluie.
Refrain:
De la-haut, je vous vois si petits
Tout la-haut, ma peine s’avanouit
Tout la-haut, des visions inou;es
Du soleil qui mange la pluie.
Перевод песни Тьерри Амьель
"Оттуда":
Давайте сделаем так,
чтобы принцесса
спала на наших кроватях наверху.
И единственный луч света -
это ребёнок, спящий наверху.
Знаешь, ты ведь можешь
спать там, если хочешь.
Рафик может быть там с ним.
Ладно, мам, пойдем наверх.
Вообще, эти сумки
я отнесу наверх.
У нас наверху ещё одна студия,
которой мы не пользуемся.
Мне надо идти. Уайт наверху.
Энтони Хопкинс,
они все сидят там.
Он там, наверху, приводит
в порядок Солнце.
Он там, наверху,
восстанавливает Солнце.
Ты, средняя! Наверх, живо.
Есть причина,
по которой он хочет,
чтобы ты поднялась наверх.
Знаете, там наверху всё
не так уж потрясающе.
Дэвис не признается,
но три дня назад меня
позвали наверх,
чтобы приструнить парнишку.
Тьерри Амьель, французский певец,
автор песен, финалист «; la recherche de la».
Выпустил три альбома:
«Paradoxes», «Thierry Amiel»,
«O; vont les histoires?».
В 2012 году исполнил роль Адама
в мюзикле «Адам и Ева".
|