Сказал Онгрей де ла Гласье: "Послушай-ка, ПапА!
Хочу жениться я, мон Пэр!", услышал, вдруг, "Ха! Ха!
На ком?", спросил отец, смеясь, но сын уже кричал:
"Хочу жениться, мой папА, нашел я свой причал!"
Отец, маркиз де ла Гласье, сказал ему со смехом:
"Для брака слишком молод ты, совсем тебе не к спеху."
Вздохнул Онгрей: "Оставь, папА, мне скоро двадцать пять,
Нашел, поверь, свою судьбу, не в силах больше ждать.
Она красива и умна, одобришь выбор мой,
И, как она, за жизнь свою, не встретил ни одной."
"Я вижу ты уже решил, хоть кажется мне странным,
Скажи, хотя бы, кто она, и что с её приданым?"
"Излишний твой вопрос, отец, ты знаешь их семью.
Невесты имя Мирабель, известный род де Вю!"
С чего, вдруг, начал теребить Маркиз свою бородку,
На стуле ёрзать, бормотать при имени красотки?
Со скорбью в голосе сказал: "Не ту ты выбрал цель,
Не можешь брак свой заключить ты с этой Мирабель!"
"Но почему? Она чиста!", вскричал Онгрей с досадой,
"Что в ней ужасного нашёл, в чём видишь ты преграды?"
Стонал Маркиз: "Несчастный сын, забудь её скорей,
Уважь ты старого отца и будь ты впредь умней."
"Она красива и мила", кипит от злости сын,
"Чтоб с нею брак не заключать, не вижу я причин!"
"Прости, мой сын, но, против я, чтоб начал ты с обмана,
Так знай, что раньше был отец известным Дон Жуаном,
С подругой матери твоей делили мы постель,
Её ты знаешь, мой сынок, как маму Мирабель.
Была у нас немало лет любовная игра,
Нельзя тебе жить с Мирабель...она твоя сестра!"
С разбитым сердцем наш герой бродил по белу свету,
Охотой занят был, гульбой, забыв про деву эту.
Он, излечившись от любви, вернулся в отчий дом,
И как-то раз, с горящим лбом, он встретился с отцом:
"Благослови меня, папА, от счастья вне себя,
Такой ты девы не встречал, какую встретил я,
Так совершенна и умна, прелестна эта дева,
Чиста, как ангел, и стройна, осанка королевы!"
"Ну, что ж, пришла твоя пора, тебе уж двадцать семь,
Но, кто она, надеюсь я, не будет с ней проблем?"
"Подруга детства моего, я с ней играл, шутил,
Какое имя дали ей: Раймонда де ла Вил!"
Свалился на пол де Гласье, почти что без сознанья,
"Прости меня, мой сын, молю.", сказал он со стенаньем.
Как давит груз моих грехов, как сильно я сглупил,
Не может быть твоей женой Раймонда де ла Вил!"
И с дрожью в голосе Онгрей сказал: "Хочу понять,
Чем вызван твой, отец, отказ, ну что ещё опять?"
"Каким я дурнем раньше был, каким был близоруким,
Позволь, сынок, мне объяснить, за что терплю я муки.
Несчастный Казанова я, любил пофлиртовать,
И та, с кем начал я роман, была Раймонды мать.
В блаженстве, тайно, с ней грешил, безнравственный глупец,
Не можешь ты с Раймондой жить, ведь я её отец!"
Ах, бедный, раненый Онгрейн, как начал он страдать,
Услышав стоны по ночам, к нему явилась мать.
Маркиза де Гласье вошла, неслышно, как пантера,
Холодный блеск бесстрастных глаз и жёсткие манеры,
С посадкой гордой голова, породы знатной стать,
Страданий сына своего причину разузнать:
"Ты болен, мой любимый сын, что у тебя за горе?
И почему глаза в слезах и жизнь в сплошном миноре?"
"Ах, мама, если мой секрет услышат твои уши,
Боюсь я страшно, чтобы мне не стало ещё хуже."
"Онгрей, единственный мой сын, что твоё сердце гложет?
Доверься матери, сынок, она тебе поможет."
Онгрея выслушала мать, сидящая с ним рядом,
С холодным выраженьем глаз, невозмутимым взглядом.
Поведал ей про Мирабель, о всех своих страданьях,
И про Раймонду рассказал, о об отца признаньях.
Безмолвно слушала рассказ, был взгляд высокомерным,
Как будто не о муже речь, обманщике неверном.
Сказал Онгрей: "Вступить мне в брак надежды очень слабы,
Ведь та, которую найду, вновь станет дочкой папы."
Маркиза молвит: "Сын, взбодрись, не всё ещё ты знаешь,
Смотреть, спокойно, не могу, как даром ты страдаешь.
Итак, утри все слёзы, сын и больше ты не мешкай,
Женись, а что отец наплёл, прими ты всё с насмешкой.
Страдать, чтоб сын, ты перестал, женился, наконец,
Решила тайну я открыть:
Маркиз не твой отец!!!"
Ссылка на оригинал
https://monologues.co.uk/ Robert_Service/MadameMarquise.htm |
Если бы не она, не найти бы сыну счастья никогда.
Что неудивительно. С таким-то папа:))