Как хочу, так и называю. Хокку только в Японии, все остальное в лучшем случае а-ля... Вы японец, чтобы судить? Или есть только одно мнение ваше и неправильное? Уже столько здесь ломалось копий по поводу, что есть хокку, что не хокку, и каждый такой знаток-знаток, что всех слушать - себя не уважать, я не претендую на звание поэта, поэтому могу самовыражаться, как хочу.
Во-первых, не надо оскорблять Галину, как и никого другого. Мужчине это особо не к лицу, мелко...
Во-вторых, хокку теперь мужского рода? Не знала.
В- третьих, пусть спотыкач, может это потому, что вы читать не умеете...
В-четвертых, красиво-некрасиво-это вкусовщина. Искусство не должно нравиться или не нравиться, оно должно задевать. Вас вот задело, пусть и не искусство.
В-пятых, спасибо за разрешение, я бы без него не обошлась...
Отчего же, я прислушиваюсь к людям, авторитетным для меня, и работаю над ошибками. Вы авторитета у меня пока не заслужили, да и с чего бы, кроме наездов от вас ничего не слышала да и в учителя вас не звала, вы большой знаток и умелец писать правильные хокку? Покажите, я почитаю, если что - выражу восхищение... Японский язык вещь интересная, я немножко учила, но в русском языке хокку- среднего рода.
В отличие от русского и немецкого языков, в японском языке понятие рода существительных и глаголов практически отсутствует. Однако есть такие одушевленные существительные и личные местоимения, которые в силу своего значения выражают мужской или женский пол, например онна -женщина, отоко — мужчина, тити — отец, хаха — мать, дзи: — дед, ба: — бабка, карэ — он, канодзё — она и т. д. Также есть разные слова, присоединяющие одинаковые суффиксы для обозначения женского или мужского пола, преимущественно среди терминов родства:
одзи: — дед, оба: — бабушка
одзи — дядя, оба — тетя
мусуко — сын, мусумэ — дочь
ани — старший брат, анэ — старшая сестра
отоко — мужчина, отомэ — женщина
Существуют также слова, которые не сами по себе выражают принадлежность к определенному полу, а лишь присоединением суффиксов (например о- — мужской пол, мэ — женский) или слов, обозначающих тот или иной пол:хахаоя — мама, титиоя — папаондори — петух, мэндори — курица оуси — бык, мэуси — корова
Набиваетесь, в том-то и дело, вы же уже видели мои нехокку, выразили раз свое мнение и хватит, чего заходить лишний раз, чего так мучиться-то? Или просто ты виноват уж тем, что хочется мне "поучить жизни и творчеству", и так самоутвердиться, оттаптываясь на других, чем вы в основном тут и занимаетесь, не только у меня. Если вы такой принципиально честный, что не устаете напоминать другим об их ничтожности, то и сами не больно-то возвышаетесь. Я ваше мнение услышала, оно имеет право быть любым, но не стоит размениваться на пустяки типа меня, творите шедевры и учитесь у лучших, а не гнобите других. Или вы уже научились писать стихи как Пушкин или Блок, вам-то расти некуда дальше, только учить несмышленышей. Поэтом можешь ты не быть, но человеком быть обязан.
Права, Тарина! Пусть хренов знаток почитает перевод японских хокку на русский - не помещаются слоги в переводе!
Нельзя перевести такую форму точно на русский, формула с фиксированным количеством слогов работает для японского языка, не более.
Значит как назовете - так и будет, это воля автора!
Недовольных - гнать с пляжа!
Тарина, умница! Размазала невежду японским языком, быстро поджал хвост.
Человек имеет право выразить автору, что ему не понравилось.
Но с какого бодуна этот чудак решил поучать авторов КАК надо писать?
Видать к старости стал плохо видеть, а очки купить не на что , вот и бьется головой о встречные столбы!