«ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК» | |
Предисловие: По мотивам перевода
Валерия Чижика
стихотворения Джорджии Даглас Джонсон
"От счастья я готова умереть, когда меня ты обнимаешь".
На фото: ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК
От счастья. Джорджия Даглас ДжонсонСмех с губ моих летит и растворяется в тиши невольно,
От счастья замираю я, когда меня ты обнимаешь нежно,
И льну к тебе, мой милый друг, надёжно и безмолвно,
Совсем забыв об осторожности с тобою, друг, небрежно.
Хочу приникнуть близко я к тебе, с тобой согреться,
Смеяться и шутить, любовь моя, и говорить с тобой
О том, как любим мы друг друга и нам надо опереться,
Нам невозможно друг без друга, нам необходим покой.
Нам вместе ничего не страшно, мы исполнены любви,
Она пылает в нас костром огромным на благой крови. |
Послесловие: "ОТ СЧАСТЬЯ Я ГОТОВА УМЕРЕТЬ, КОГДА МЕНЯ ТЫ ОБНИМАЕШЬ"
Джорджия Даглас Джонсон
Готова умереть, когда ты обнимаешь,
Но как же нежно ты ласкаешь!
И смех невольно с губ летит
И волосы хочу я распустить.
Готова умереть, когда ты обнимаешь, -
Так поцелуи твои бурны и свежи.
Готова их с собой в могилу унести,
Согреться ими, всё тебе простить.
Готова умереть, когда ты обнимаешь.
Не страшна вовсе смерть,
Когда желания исполнены любви
И больше нечего просить.
Готова умереть, когда ты обнимаешь,
Чтоб только не увидеть никогда,
Как память об объятьях наших
В этот день угаснет навсегда.
"I WANT TO DIE WHILE YOU LOVE ME"
Georgia Douglas Johnson
I want to die while you love me,
While yet you hold me fair,
While laughter lies upon my lips
And lights are in my hair.
I want to die while you love me,
And bear to that still bed,
Your kisses turbulent, unspent
To warm me when I’m dead.
I want to die while you love me
Oh, who would care to live
Till love has nothing more to ask
And nothing more to give?
I want to die while you love me
And never, never see
The glory of this perfect day
Grow dim or cease to be! |
Пусть он принесёт много радости и счастья!