В пучине вод я утону, в огне любви сгорю,
Живу я каждый день, как в сновидениях, была
Я каждый раз другая, не одна и та же, говорю:
Ласкает жизнь меня, но иногда бывает зла.
В тиши ночной смеюсь и плачу громко я,
Тоскую, мучаюсь, тоска меня зажала в круг,
Похоже в ад я попадаю, в рай - на грани бытия,
В цветеньи нахожусь, потом зачахну вдруг,
Власть надо мной любовь моя имеет томно,
То в лёд меня бросает, то я превращаюсь в сладость,
Сбегаю я в ненастье и спасаюсь от него нескромно,
И счастье нахожу своё безоблачное, радость.
Я в сладостном покое, предвкушаю страх большой
Перед общением с Амуром, он меня пронзил стрелой.
Sonet VIII - Сонет VIII
Louise Labe
I live, I die. I’m both burning and drowning;
I’m extremely hotyet suffer enduring cold: my life is at once too softд
And too hard, I feel great sorrows mingling with joys:
All of a sudden I find myself laughing, then
Quite overwhelmed by weeping.
I take no pleasure in all the griefs I endure
And all the torments: good all gone — they’re found again.
I’m both dried stick and lush leaf.
Thus Love ceaselessly plagues me; just when I think I
Can’t stand it any more, I find myself full of beans!
Then when I feel quite sure I’m
Enjoying my love, and to be reaching the peak
Of my longed-for bliss, I find myself suddenly
Plunged back in my normal mess. |