Предисловие:
....Как только не интерпретируют слово "бич" в матушке - России1 Наиболее часто
можно встретить трактовку этого слова как аббревиатуру : "БИЧ" - "БЫВШИЙ
ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ЧЕЛОВЕК".
....На са'мом деле слово "бич" имеет английское происхождение.
"Бич" (" Beach" - " песчаный пляж" , "взморье" , "мелководье" ) - на жаргоне
английских моряков , ещё со времён парусного флота , означает "моряк, списанный
на берег" . Чем объясняется такой выбор - сказать трудно , но это так...
...Звучит , как аббревиатура
И как блатной шараги клич...
Пристанет , спьяну или сдуру -
- Чуть поскользнись - и ты уж бич ...
Упал - помогут ли подняться ?
Так думать - глупо , видит бог :
Не станут , братец , наклоняться...
Упасть - помогут , тут будь спок...
...Словечко то в России в моде ,
Его толкуют так и сяк ....
...Но "бич" в дословном переводе -
- "На берег списанный моряк"...
За пьянку ли , за контрабанду -
-Он стал не нужен кораблю...
Теперь и "Горную лаванду"
Он пьёт , и курит коноплю...
Ни молодой мужик , ни старый ....
Идёт под вечер на вокзал
И собирает стеклотару ,
Надвинув шапку на глаза....
...Но ведь не так , не так всё просто !
Он с экипажем вместе шёл ,
Он по морям искал свой остров ,
Да только так и не нашёл....
... Он не открыл своих Америк ,
Лишь испытал тайфунов дичь...
....Матросом , списанным на берег,
Теперь идёт по жизни бич...
-------------------------------------------------------------
|