Корявы как на взлёте строки,
А в них во всю цветёт душа.
Свобода на пера пороге.
Слова толкаются, спешат,
Поведать о любви, о страсти,
Салютом вырвавшись во вне.
А там уже и можно "красть" их,
Чтоб подарить. Не жалко мне!
Сразу говорю, я двоечник, но у меня закрались сомнения "во всю" в данном случае возможно следует писать слитно? Где АК?
На строчку: "Свобода на пера пороге" - я, подавив свое природное ехидство, и скромно потупив глаза скажу, раз - "Свобода на пера пороге" , то автора этой глубокомысленной строчки на "перо".
"Чтоб подарить. Не жалко мне!" - лучше бы Вы в данном случае (на мой взгляд)были скупердяем.
На строчку: "Свобода на пера пороге" - я, подавив свое природное ехидство, и скромно потупив глаза скажу, раз - "Свобода на пера пороге" , то автора этой глубокомысленной строчки на "перо".
"Чтоб подарить. Не жалко мне!" - лучше бы Вы в данном случае (на мой взгляд)были скупердяем.