Из-за острова на стрежень...
Сколько раз я слышал песню «Из-за острова на стрежень»... И как-то всегда она проходила, не вызывая какого-то неприятия. Ну, атаман. Буйная голова. Гуляет. Чудит. Княжну, конечно, жалко... Но логика атаманского поступка, вроде бы, понятна. Вроде бы...
Наверное, такому восприятию я был обязан таланту автора текста. Это Дмитрий Садовников (1847—1883). В своё время он считался крупным поэтом, был известен и славился как знаток и собиратель русского фольклора.
Как там у него?
«Из-за острова на стрежень, на простор речной волны,
Выплывают расписные острогрудые челны.
На переднем Стенька Разин с молодой сидит княжной —
Свадьбу новую справляет, сам веселый и хмельной.
А она, закрывши очи, не жива и не мертва,
Молча, слушает хмельные атамановы слова.
Позади их слышен ропот: "Нас на бабу променял!
Только ночь с ней провозжался, сам наутро бабой стал".
Этот ропот и насмешки, слышит грозный атаман,
И могучею рукой обнял персиянки стан.
Брови черные сошлися – надвигается гроза.
Алой кровью налилися атамановы глаза.
«Ничего не пожалею, буйну голову отдам» –
Раздается голос властный по окрестным берегам. <...>»
Но у этой истории в основе – не легенда, а литературный источник. Один голладец, парусный мастер (звали его Ян Стрёйс) оказался очевидцем события и описал его в своей книге, которая называется «Три путешествия». Третье его путешествие было как раз в Россию. Книга вышла в 1675 году. Перевод на русский сделан в 1880-м.
Вот как описывает происходившее Ян Стрёйс:
«В один из последующих дней, когда мы второй раз посетили казацкий лагерь, Разин пребывал на судне с тем, чтобы повеселиться, пил, бражничал и неистовствовал со своими старшинами. При нем была персидская княжна, которую он похитил вместе с ее братом. Он подарил юношу господину Прозоровскому, а княжну принудил стать своей любовницей, Придя в неистовство и запьянев, он совершил следующую необдуманную жестокость и, обратившись к Волге, сказал: “Ты прекрасна, река, от тебя получил я так много золота, серебра и драгоценностей, ты отец и мать моей чести, славы, и тьфу на меня за то, что я до сих пор не принес ничего в жертву тебе. Ну хорошо, я не хочу быть более неблагодарным!”. Вслед за тем схватил он несчастную княжну одной рукой за шею, другой за ноги и бросил в реку. На ней были одежды, затканные золотом и серебром, и она была убрана жемчугом, алмазами и другими драгоценными камнями, как королева. Она была весьма красивой и приветливой девушкой, нравилась ему и во всем пришлась ему по нраву. Она тоже полюбила его из страха перед его жестокостью и чтобы забыть свое горе, а все-таки должна была погибнуть таким ужасными неслыханным образом от этого бешеного зверя».
То есть перед нами совершенно языческое жертвоприношение. Разин так "отблагодарил" Волгу. В песне тоже есть соответствующие слова:
«Волга, Волга, мать родная, Волга – русская река,
Не видала ты подарка от донского казака?
Чтобы не было раздора между вольными людьми,
Волга, Волга, мать родная, на, красавицу прими!»
Но они не считываются всерьёз. Основным мотивом с подачи Садовникова идёт отказ от женитьбы в пользу гульбы с ватагой. Но, похоже, этот мотив Садовников просто придумал. У Стрёйса ничего такого нет. Есть пьянство и жертвоприношение.
Некоторые говорили, что Стрёйс ничего такого не видел, а просто записал легенду. Уж больно дико выглядит эта сцена. Но вряд ли. Стрёйс везде описывает лишь то, что видел своими глазами. И считать, что тут он отклонился от своего правила, оснований нет.
|
"Тут подошла зима, так что мы не смогли продвинуться дальше Саратова и нам пришлось здесь перезимовать. Тем временем из Астрахани было послано 4000 человек, чтобы блокировать Стеньку на Яике до весны. Однако из-за того, что генерал Федор Безобразов был плохим начальником, из 4000 человек обратно вернулось около 400.
С наступлением весны за дело принялись с большей настойчивостью, стремясь выбить бунтовщиков из крепости. При Стеньке, однако, был отряд донских казаков, которые знали все пути и дороги и уже не раз на своих малых судах чинили большой разбой на Mare Caspium. {Каспийское море} Они разбили наш сторожевой отряд и ушли под парусами в море.
Но сначала Стенька весьма необычным способом принес в жертву красивую и знатную татарскую деву. Год назад он полонил ее и до сего дня делил с ней ложе. И вот перед своим отступлением он поднялся рано утром, нарядил бедняжку в ее лучшие платья и сказал, что прошлой ночью ему было грозное явление водяного бога Ивана Гориновича, которому подвластна река Яик; тот укорял его за то, что он, Стенька, уже три года так удачлив, столько захватил добра и денег с помощью водяного бога Ивана Гориновича, а обещаний своих не сдержал. Ведь когда он впервые пришел на своих челнах на реку Яик, он пообещал богу Гориновичу: «Буду я с твоей помощью удачлив — то и ты можешь ждать от меня лучшего из того, что я добуду». Тут он схватил несчастную женщину и бросил ее в полном наряде в реку с такими словами: «Прими это, покровитель мой Горинович, у меня нет ничего лучшего, что я мог бы принести тебе в дар или жертву, чем эта красавица». Был у вора (Schelm) сын от этой женщины, его он отослал в Астрахань к митрополиту с просьбой воспитать мальчика в христианской вере и послал при этом 1000 рублей".