ЭТО ГОРЬКОЕ, НО ТАКОЕ СЛАДКОЕ СЛОВО – «ПОБЕДА»
«Возраст – величина относительная. Главная же величина –
след, который ты оставил в жизни…»
Александр Ильин
04 июля 1941 года гитлеровские войска ступили на землю Ленинградской области. Как быстро война докатилась на гусеницах немецких танков до города-красавца Ленинграда.
03 июля выступил Иосиф Виссарионович Сталин.
«Товарищи! Граждане! Братья и сестры! Бойцы нашей армии и флота!
К вам обращаюсь я, друзья мои! Вероломное военное нападение гитлеровской Германии на нашу родину, начатое 22 июня, - продолжается» - доносились волнительные, с каким-то придыханием, слова вождя из репродукторов.
Девчонки, жившие в одной комнате общежития института физической культуры имени П.Ф.Лесгафта, в этот день сдавали последний государственный экзамен. Сдавали одни девчонки. Их мальчишки-сокурсники еще в июне ушли воевать.
Галя Кононова – гимнастка, Надя Лебедева – пловчиха, Муся Кирайдт – трехкратная чемпионка Ленинграда по велоспорту, были мастерами спорта Калерия Чешейко и Ида Клебанова – они занимались художественной гимнастикой.
Все вместе они были женской командой, с мужским названием, «Буйволы» - Чемпионом института по… хоккею с шайбой.
Девочки мечтали о своем светлом будущем, ведь они жили и учились в самой лучшей стране мира – Союзе Советских Социалистических Республик.
В этот же день был выпускной вечер. А потом был фронт, и была война, и были потери дорогих им людей и близких товарищей. Война без крови и смерти не бывает. Но они знали, что на их Родину пришел жестокий враг, и Родина нуждается в них, в их работе, в их умении и знаниях…. И они ушли на войну – работать!
В августе 1941 года погибла Калерия Чешейко. Ее могила находится на Пискаревском кладбище. В августе 1941 года хоронили еще в отдельные, а не в братские могилы.
Единственной женщиной лыжного батальона была Муся Кирайдт, назначенная в это подразделение инструктором по физической подготовке. Инструкторами были и Галя с Надей. Ида Клебанова командовала стрелковым взводом.
Девочки из комнаты в институтском общежитии с честью выполнили свою работу. Они победили. Победили живыми и мертвыми. Победили вместе со всем нашим народом, который водрузил Знамя Победы над поверженным врагом. И… вошли в историю нашим Великим прошлым….
С тех пор прошло много лет….
Ида Клебанова стала моей мамой. Она работала врачом кафедры пропедевтики в ВМА имени С.М.Кирова. Как-то раз мама пригласила меня к себе на работу.
- Хочу познакомить тебя с интересной женщиной, которая живет в Пушкине, - сказала она мне. Я в то время учился в этом городе.
Так состоялось мое знакомство с необыкновенным человеком, многогранный талант которого не поддается человеческому пониманию.
Этим человеком оказалась Татьяна Григорьевна Гнедич, потомок Н.И.Гнедич, знаменитого переводчика гомеровской «Илиады».
Войну Татьяна Григорьевна встретила в Ленинграде. Великолепное знание нескольких иностранных языков позволило ей стать военным переводчиком по связям с союзниками. Но, в то же самое время, эти знания сыграли в ее жизни трагическую роль – в 1944 году она была арестована по обвинению «… за связь с иностранцами…» Приговор – 10 лет лагерей.
Почему я вдруг заговорил об этой женщине?
Потому, что человеческая жизнь в военный период – это не только война, это и просто жизнь. Жизнь с книгами и театрами, музыкой и песнями, кино и цирком, с дружбой и ненавистью, любовью и рождением детей….
Так вот. Татьяна Григорьевна, находясь в тюрьме, совершила, не побоюсь сказать это слово, ПОДВИГ! Да – именно подвиг! Литературный подвиг.
Это была ее ПОБЕДА! Победа силы воли над бессилием власти сломать ее.
Она по памяти перевела на русский язык… поэму Байрона «Дон Жуан».
В 1946 году ее освободили, и она стала жить в городе Пушкине на улице Васенко, прямо напротив знаменитой дачи Китаевой.
Татьяну Григорьевну реабилитировали в 1956 году, как и многих необоснованно репрессированных.
Она усыновила мальчика из детского дома Толю Архипова, известного для людей моего поколения, как «мальчик с собакой» из кинофильма «Старожил». С Анатолием мы были хорошими приятелями. Жаль, что он очень рано ушел из жизни. Его переводы есть в 200-т томной всемирной литературной энциклопедии.
А еще Татьяна Григорьевна спасла вековые пушкинские дубы, которые какой-то «рачительный хозяйственник» хотел спилить.
Я очень благодарен Татьяне Григорьевне за то, что она ввела меня в мир прекрасного, в мир, хотя у меня и было великолепное воспитание и образование, неизвестной для меня поэзии – поэзии Гумилева и Северянина, Ростана, Бернса и Беранже…. И чего греха таить – у нее я научился искусству эпиграмм.
Один из моих близких друзей, удивительной судьбы женщина-писатель, Член Союза Писателей России Галина Васильевна Хабибуллина, как-то мне заметила, что проза у меня получается лучше, чем стихосложение.
Ну, что ж, попробую с ней не согласиться и отдаюсь на ее и Ваш суд, мой дорогой читатель.
Памяти моей мамы и ее подруг
– выпускниц института физкультуры имени П.Ф. Лесгафта
1941 года.
А.П.Ильин
Выпускница-студентка, черноглазый зайчонок –
Прямо с берега солнечной, первозданной весны –
Юность имени Лесгафта, стаей смелых девчонок,
Как в объятья, ты бросилась прямо в пламя войны.
Самолеты со свастикой и со звездочкой алой,
Рвы, десантники, рейды, миномет и картечь,
Медсанбаты и надолбы – реквизит небывалый
Дружбы самой неистовой, самых памятных встреч.
Ты, бесстрашно-крылатая, все умела и смела,
Ты, Каховки пылающей неизменный патруль, -
Лязгу танковой ярости бросить девичье тело,
Друга мертвого вынести из под вражеских пуль…
В сердце, раненом насмерть, боль утраты сжимая,
По земле, искалеченной и сожженной дотла,
От мороза блокадного до берлинского мая,
Знамя Чести и Совести гордо ты пронесла.
Так останься же юностью – ощутимой и зримой –
В бой ушедшей за жизнь, а не ради наград.
Память имени Лесгафта глубоко в своем сердце
На века для потомков сохранит Ленинград.
Жизнь продолжается! Все дальше от нас уходит дата 09 мая 1945 года.
Дата, когда на нашу Землю пришла ПОБЕДА! Победа Жизни над смертью! Победа, замешанная на горечи потерь и, все же, такая сладкая…
Помогли сайту Реклама Праздники |