Рецензия «Рецензия на стихи "Сон моряка" от автора Воробушек Бедный»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: "Сон моряка"
Оценка: 4.8
Баллы: 16
Читатели: 603 +1
Дата:

Рецензия на стихи "Сон моряка" от автора Воробушек Бедный

Сон моряка

В морях зацветают кораллы,
В границах большой пустоты.
Там плещутся волны,о скалы
Мои разбивая мечты...

Там бегали резвые яхты,
Ходили большие суда,
Разбойники с бухты Барахты
И честные люди труда

Сходились в решительной схватке
Под флагом удачи своей,
И прятало море останки
Своих неразумных детей.

Там мрак разрывая руками,
Под шёпот безумной мольбы
Надежды бежали ногами,
Тонули в пучинах борьбы.

И в чудо спасения,боже,
Так верил несчастный моряк!
Но в безднах,ночных и тревожных,
Терялся последний маяк...

Я видел как плыли дельфины
И песней звучали во мне,
Как ртутью горели их спины
В закатном,в холодном огне.

Но голос той песни сгустился
И в море обрушился сон,
И ветер над морем носился,
И чайки кричали трезвон.


________________________________________
Ну, что же... Поехали... :)

В морях зацветают кораллы,
В границах большой пустоты.
Там плещутся волны, о скалы
Мои разбивая мечты...


"В морях зацветают кораллы" - лично у меня эта фраза вызывает сомнения. Дело в том, что я не биолог и не знаю интересных моментов жизни и размножения кораллов. Но по определению кораллы - это не растения, а скелеты колонии полипов. Поэтому, вроде, "цвести" они не могут. Хотя могут быть различной расцветки: чёрные, светлые, перламутровые, розовые, красные и т.д. То есть, возможно, автор ошибся с "зацветают". Но, может, в разное время года кораллы могут менять окраску, например, покрываясь какой-либо органикой, водорослями? ... Сие мне не ведомо, но в интернете на поверхности ответ, мол, кораллы не цветут.

Но и здесь не всё так однозначно. "Зацветают" - может быть метафорой, ассоциацией с цветами.
В итоге я в недоумении считать строку достоинством стихотворения или недостатком. Но лично я, если бы кто из специалистов сказал мне точно, что кораллы регулярно не меняют окраски, постарался бы переписать строку (даже если имела место метафора), чтобы избежать неверного толкования и обвинений в невежестве.
Но это был бы лично мой выбор.

Теперь насчёт "границы большой пустоты". Здесь я тоже бы поостерёгся назвать морские глубины "пустотой". Хотя и здесь сказанное может служить метафорой.

Там бегали резвые яхты,
Ходили большие суда,
Разбойники с бухты Барахты
И честные люди труда


Мне нравится лёгкий авторский слог, изображаемые им картины и лёгкая ироничность... , выраженная строкой: "Разбойники с бухты Барахты".

Сходились в решительной схватке
Под флагом удачи своей,
И прятало море останки
Своих неразумных детей
.


Всё эстетично и обнаруживает хорошее владение словом.

Там мрак разрывая руками,
Под шёпот безумной мольбы
Надежды бежали ногами,
Тонули в пучинах борьбы.


А вот здесь мне не понравилась рифма "руками-ногами" и к тому же напрашивается пародийный ответ: "Там мрак разрывая ногами, надежды бежали руками..."
Дело в том, что физически у надежд ног нет, поэтому авторское уточнение, какой частью тела они бежали, вызывает ироничную улыбку (но уже читательскую).

И в чудо спасения,боже,
Так верил несчастный моряк!
Но в безднах,ночных и тревожных,
Терялся последний маяк...


Отчего-то мне часто попадаются авторы, которым лень ставить пробел, или их таки не научили ставить пробел после запятой. Не знаю почему, но вызывает лёгкое раздражение, хотя к достоинствам стихов отношения не имеет. Обычно я не обращаю внимание на грамматику и пунктуацию (сам бываю грешен), но здесь эти запятые упрямо обращают на себя внимание. Их наличие или отсутствие, как в следующей строке. Похоже живут самостоятельной от автора жизнью.

Я видел как плыли дельфины
И песней звучали во мне,
Как ртутью горели их спины
В закатном,в холодном огне
.


Последние две строчки строфы "Как ртутью горели их спины в закатном, в холодном огне" - создают великолепную картину. Не без заусенцев.
Зачем повторять "в" два раза? К тому же напрашивается иной порядок слов: "Как ртутью горели их спины в холодном закатном огне". (без запятой между "холодном" и "закатном", поскольку это не однородные определения (могу ошибаться)). Но можно было сказать и так: «Как ртутью горели их спины в заката холодном огне».

Но голос той песни сгустился
И в море обрушился сон,
И ветер над морем носился,
И чайки кричали трезвон.

"Чайки кричали трезвон" - пожалуй, ещё один словесный ляп.

Однако, стихотворение на меня произвело приятное впечатление. Хотя я ожидал более «ударной» концовки. Но и так вроде недурно, окромя двух ляпов с "ногами" и "трезвоном".

Бывает, что авторы просто лезут из кожи, чтобы замутить какую-нибудь редчайшую метафору вплоть до высосанных из пальца неологизмов. Типа «древесность весла или многопоточность реки»… Мне понравилось, что автор без попыток соригинальничать достиг в простых, знакомых словах неожиданной эстетики и красочности. Прежде всего это я о фразе «Как ртутью горели их спины в закатном, в холодном огне», несмотря на заусенец с двойным «в». Впрочем, возможно, я перехвалил. Это я имею ввиду "надежды, бегущие ногами".

Я заметил, что у редколлегии эти стихи получили оценку 7 баллов. Пожалуй, соглашусь с оценкой редколлегии . Итого: 7 баллов.

__________________________________________________________________________


Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов    ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке.
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пишете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
__________________________________________________________________________

Оценка произведения: 7

Реклама
Обсуждение
     03:00 27.05.2021 (1)
1
Нормальная рецензия. Возможно, сайт глюкнул и жалоба откуда-то перескочила?
Но тут жаловаться точно не на что.
     12:06 27.05.2021 (1)
Тоже уже так думаю.
     19:10 27.05.2021
Я так Сказочнику "жалобу" нечаянно щёлкнула, но потом её удалила и извинилась. Евгений всё понял.
     12:00 27.05.2021 (3)
Надежды бежали ногами. Чайки кричали трезвон...
Той, та, ту... своей, той, там...
Как ртутью горели их спины...

Добрый Вы, Александр.
Стихи ужасны. Это стеб над редактором - рецензентом.
Думаю это была сознательная провокация.
Графоман такого не сочинит.
Сочинена со знанием дела - все ошибки тупые здесь собраны как нарочно.

Моя бы оценка была 2.
     15:05 27.05.2021 (1)
"Чайки кричали трезвон" - я заметил, но не стал комментировать, решив, что по поэтическому флёру автор так решил самовыразиться. Хотя можно было бы и поставить на вид.
Что касается "ртутью горели их спины" - это я откровенно записал в плюс. Отчего?

Спины могли ртутью блестеть. Я знаю этот блеск. Очень похоже.
Но я себе представил этот блеск не с холодным оттенком, а, скажем, в лучах закатного солнца, когда блеск может приобретать солнечные оттенки или оттенки "закатного неба".
Короче, ясно себе представил и живо среагировал на яркий поэтический образ.
     15:29 27.05.2021 (1)
Как ртутью горели их спины.
Тут же не по-русски написано.
Но это мелочи.
Тут весь стишок написан отменно, со стебом и особым издевательством.
     15:34 27.05.2021 (2)
"Как ртутью" - фигура речи, родственная выражению "словно, будто ртутью".
Есть ещё и в именительном падеже: "Как ртуть"...
Я исходил из того, что "ртутью горели", "ртутью блестели" - это корректно.
А "будто ртутью блестели"? Здесь "будто" - всего лишь означает сравнение. То есть можно сочетать...
А "как"?
"Как-будто ртутью блестели"... А "будто" - опущенное слово.

Короче говоря уже сам весь в сомнениях. Русский язык гибок, но ...попробую спросить у знакомого филолога.
     18:17 27.05.2021
Не, тут я соглашусь.
Как плыли... как горели...

Тут пожалуй зря я придрался)
     15:37 27.05.2021 (1)
Как ртуть горели их спины.
Вот правильная форма.

Или:
Ртутью горели их спины.

Но не КАКРТУТЬЮ
     17:35 27.05.2021 (1)
Тут один важный нюанс возник, на который с самого начала мы не обратили внимание.
Я извиняюсь за то, что ввязался в дискуссию не перечитав всё предложение заново. Во время написания рецензии я был согласен с автором. а сейчас не вспомнил точно почему :)
Итак:

Я видел, КАК (что было?) плыли дельфины
............,
КАК (что было?) ртутью горели их спины
.............

В обсуждаемой фразе "как" употребляется дважды, как подчинительный союз в придаточных предложениях. (т.е. соединительное слово с подчинёнными предложениями)
А мы стали рассматривать "как" в роли союза в конструкции сравнения "как ртуть", "как сталь"...  (здесь сравнительный союз)

То есть "как" в первой роли вполне уместен.

Я видел, как садилось солнце, как темнело море, видел как плыли дельфины, я видел, как блестели их спины... ртутью. Ртутью отливали на солнце.
____________

А "чайки кричали трезвон", пожалуй, таки ляп.


     18:18 27.05.2021
Ответил выше.
А вообще послушал его стихи на канале - хороший автор, интересный.
Так и хочется спросить: что это было.
     14:47 27.05.2021
На 2-ку обычно пишет новичок. И даже не просто новичок, но автор, который ни эстетики, ни смыслов жизни, ни родного языка "не разумеет".

А "руками - бежали ногами" - это как раз причина, отчего не 10 и не 9.
Но это всё лишь моё мнение. На истину не претендую.
     12:06 27.05.2021 (1)
Я отметил в рецензии эту же фразу.
Но был, видимо, настроен в целом более благодушно. Тем более, что если стихи избавить от нескольких недостатков, то в остальном они неплохи.

Иному критику, например, одна неудачная фраза напрочь перечёркивает все стихи. Такое отношение подходит, к примеру, для конкурса. А у меня получается некий разбор, когда я плюсы складываю в одну кучку, минусы в другую и затем взвешиваю.
Впрочем, и тот, и другой метод имеет право на жизнь.
     12:27 27.05.2021 (1)
да не надо переживать.
Вообще-то если бы по ошибке - то наверное уже бы отозвана жалоба была.
Думаю это очередная чья-то шутка.
Или ошибся и забыл, и не заходил.
Посмотрите когда человек заходил последний раз.
Я в такие ошибки не верю.
Чтобы отправить жалобу мало нажать на кнопку по ошибке.
Это надо уже в совсем бессознательном состоянии быть чтобы ошибиться, так сказать.
     14:54 27.05.2021
Я не столько переживаю по поводу жалобы, сколько за то, что автор заказал рецензию мне и Пану Ковальскому --> я потратил часа три, Пан, может чуть меньше --> а автора рецензии не интересуют.
Он ткнул в кнопку, на что потратил 1/10 секунды времени, а в дураках рецензенты, что потратили в сумме в ответ на его секундный клик часов пять личного времени, украв его у семьи и работы, за которую платят.
     23:33 24.05.2021 (1)
1
Рецензия, на мой взгляд, лучше самого стихотворения... Но это, всего лишь, моё мнение.
     02:37 27.05.2021 (1)
И я такого мнения.
     17:57 27.05.2021
Я склеротик и часто по ходу того или иного процесса что-нибудь забываю.
Вот, помню, что обращал внимание на "чайки кричали трезвон"... Но рецензию писал глубокой ночью и каким-то образом пропустил этот ляп. И на оценке он не сказался.
А вот на момент разбора по факту жалобы я припоминал, что обращал внимание на ляп, но решил, что, видимо, изначально "простил" по "поэтическому флёру".
Однако Фрагорийский вернул вопрос на повестку. Я прикинул заново и теперь согласен, что несколько завысил оценку.

Короче говоря, я согласен с Фрагорийским и на балл снизил.
     03:23 27.05.2021 (1)
2
Хорошая рецензия. Можно порадоваться за автора...
     12:13 27.05.2021
2
Вот и я порадовался.
Вот только сам автор ни радуется, ни огорчается, ни спасибо, ни "пошёл ты...", ни комма.
Отправил одно на рецензию мне, отправил другое на рецензию Пану Ковальскому. Но там тот же синдром. Похоже, что рецензентам рецензия была нужна больше, чем заказчику. Скорее всего больше этому автору писать рецензии незачем.
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама