Рецензия «Рецензия на стихи "Восьмое марта. Утро" от автора Сергей Медведев (Таксист)»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Восьмое марта. Утро
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 692 +1
Дата:

Рецензия на стихи "Восьмое марта. Утро" от автора Сергей Медведев (Таксист)

Недавно в комментариях под одной из заметок я написал Мелкору о том, что на рецензию трачу 3-4 часа. Так вот, я сильно занизил реальное время. Блин!
Заставь иного рецензента (не стану показывать пальцем) стучать рецензии - он себе лоб пальцы собьет.;)
____________________________
Ладно, изображу из себя снова "Гагарина":
"Поехали!" ;)

Восьмое марта. Зубы чищу
И планы строю на потом.
Для мозга этот день дал пищу,-
Пришлось задуматься о том,
Что бабы вовсе и не бабы,
Они все- женщины. Господь
Капризным угодить им дабы,
Слепил для них иную плоть.
В семье "рельеф" её,- мы с тестем.
Сегодня будет день затрат,
Всё покупать пойдём мы вместе.
Петрович мудрый, как Сократ!
Стих написал он, "ода тёще",
Зятёк учил чтоб наизусть,-
Я ж "Цицерон", хотя и тощий.
Исполню,- радуется пусть.
_______________________________
 
Восьмое марта. Зубы чищу
И планы строю на потом.
Для мозга этот день дал пищу,-
Пришлось задуматься о том,
Что бабы вовсе и не бабы,
Они все- женщины…

 
«Для мозга этот день дал пищу» - и сложно, и простовато. Сложно составлено, звучит простовато.
«Планы сострою на потом» - просторечно. От ощущения не избавляет даже шуточный характер стиха.
 
К тому же вопрос: «на потом» - это «на когда»? На это же самое восьмое марта или на последующие дни?
  • Если на последующие дни (об этом вроде свидетельствует глобальный [не на полдня] вывод: «что бабы вовсе и не бабы»), то упоминание этих планов лишнее. Во-первых, в таком варианте планы остались не озвучены. Во-вторых, все действие стиха не выходит за границы 8 марта.
  • Ну, а если планы строились на отрезок времени от чистки зубов и до конца текущего дня, то фраза «планы на потом» в данном контексте звучит слишком заковыристо. Например:

    «Во время отсидки на унитазе я строил планы на потом: а именно планировал воспользоваться туалетной бумагой, но таковой не оказалось».
Во фразе вроде «пришлось что-либо сделать» («пришлось задуматься о том…») слово «пришлось» обычно свидетельствует о принуждении над собой, о нежелательном явлении. Например:

       «Вспомнил, что не выключил дома утюг, пришлось срочно слезть с любовницы и чесать по-быстрому».

Поэтому отрывок:
 
Пришлось задуматься о том,
Что бабы вовсе и не бабы,
Они все- женщины

 
 - звучит не очень искренне. Но как юмор это канает. Может, даже такова задумка. Так сказать, «шпилька» в адрес женщин на 8-ое марта. Но «непонятки» на этот счет наличествуют, поскольку, например, в комментариях автор Ольга К, не уловив нюанса, благодарит: «а они и не бабы)))) спасибо!». Если, конечно, это она не с сарказмом.
 
…Господь
Капризным угодить им дабы,
Слепил для них иную плоть.
В семье "рельеф" её,- мы с тестем.

 
Не очень складная инверсия в «капризным угодить им дабы». Строку портит лишнее «им», вставленное для соблюдения ритма.
 
Далее разберем по смыслу. Господь дал женщинам иную плоть, чтобы угодить даже капризным. Речь явно не о внутренних свойствах организма: вряд ли дамы в восторге от своих «красных дней». Я понимаю, что автор имел ввиду внешность. И в этом контексте фраза «в семье "рельеф" её - мы с тестем» звучит диковато.

Для начала, хорош тот юмор, который воспринимается без задержки. Таков закон жанра. Но здесь, читая, я просто запнулся… Самые заметные части женского рельефа – грудь, талия, попа … Сразу возник вопрос: что общего между  лит. героем и его тестем, с одной стороны, и, скажем, женскими молочными железами и филейной частью, с другой? Типа, лит. герой – сиська, а его тесть – жо попа?
Автор подразумевал, что его лит. герой и тесть – самые выдающиеся члены семьи…, но такое вольной сравнение…
 
В семье "рельеф" её,- мы с тестем.
Сегодня будет день затрат,
Всё покупать пойдём мы вместе.
Петрович мудрый, как Сократ!


"Сегодня будет день затрат" звучит простовато, разговорно из-за глагола "будет". Быть, буду, будем, будут - это русское "to be" в стихах, как слово паразит. Лучше писать без него (например: "сегодня день тотальных трат" или "сегодня предстоят затраты"), хотя бы употреблять пореже.

"Всё покупать пойдём мы вместе"

Здесь три сомнительных момента:
  • Фраза "всё покупать" - бытовая, разговорная. Всё купить не возможно - денег не хватит. Но длинное уточнение вроде: "всё, необходимое для празднования, покупать..." - в быту сокращают до "всё покупать ...". Чтобы не писать длинно, но литературно, можно избавиться от "всё".
  • Фраза "пойдем покупать" из двух слов, означающих "перемещение" и "приобретение", можно оптимизировать до одного емкого действия-приобретения: "купим". Если важно подчеркнуть ходьбу, например, как дополнительный труд, нагрузку, взятую на себя в день 8-ого марта, то можно писать как в оригинале.
  • "Мы вместе". Для избавления от указательного местоимения "мы", словосочетание можно заменить емким "вдвоем". А кто там вдвоем - понятно из содержания.
Чтобы быть понятым правильно, скажу, что такого рода оптимизация облагораживает стих, но применять следует избирательно, призвав на помощь всю свою авторскую "чуйку". Можно согласиться и с авторскими формулировками (если вариантов не нашлось). Но систематические стилистические и смысловые нарушения приводят к ощущению любительского стихосложения.

«Петрович мудрый, как Сократ!» - находится в конце строфы и завершается восклицательным знаком. Оба факта намекают на логическую точку. Но тогда непонятно, с какого фига Петрович столь мудр. Пояснение идет уже после логической точки. Чтобы у читателя не возникало недоразумений, после Сократ я бы поставил двоеточие, как бы передавая эстафету следующей строфе. Так иной раз знак препинания важен не столько грамматически, сколько для лучшего восприятия.

Стих написал он, "ода тёще",
Зятёк учил чтоб наизусть,-

 
Смысл написанного так же вызывает вопрос. Обычно такие стихи пишутся не для того, чтобы их учили наизусть, а чтобы их прочитали адресату. Налицо подмена цели. Если бы фраза звучала так: «Он написал стих, чтобы я, выучив наизусть, прочитал его теще», - ситуация бы выправилась.
 
Последнее предложение получилось двусмысленным. Чтобы понять причину, заменим название с «оды теще» на «ода роще»:
 
Стих написал он, "ода роще",
Зятёк учил чтоб наизусть,-
Я ж "Цицерон", хотя и тощий.
Исполню,- радуется пусть.

 
Получается, что радоваться здесь одному тестю. Снова подмена цели? Он, а не теща, главный герой предпоследнего предложения, поэтому, даже если оде вернуть прежнее название, логически «радуется пусть» грамматически относится к тестю. В то время как ода писалась, чтоб радовалась теща. 8 марта, как-никак!

Затем вопрос к фразе "Я ж "Цицерон", хотя и тощий.". Скажу, что если мне очень нужно употребить "ж", я употребляю, но в общем случае советую употреблять полную форму: "же".

Но в этой строфе есть более интересный для придирки момент. Цицерон здесь упомянут как оратор. Мол, лит. герой хороший оратор. Но слова "хотя", "но"  указывают читателю на противопоставление, противоречие. Например: "Он сильный легкоатлет, хотя лишен обеих ног" (о Писториусе). Здесь "хотя" употреблено к месту, потому что отсутствие ног, как правило, помеха занятию легкой атлетикой.

Вопрос: как худоба лит. героя может быть помехой его ораторскому искусству?

Это не взаимосвязанные характеристики и не противоречащие друг другу. Значит, "хотя" в таком варианте неправомерно.
Но, может, есть серьезное различие хотя бы в третьестепенной здесь характеристике Цицерона и лит. героя, в объеме фигуры? На всех изображениях и скульптурах Цицерон не показался мне полным. (Подскажите мне, если это не так). А если разница не серьезна, или не важна для повествования, то получается "хотя и тощий" употреблено лишь рифмы ради.

Много простоватых и заковыристых фраз

"И планы строю на потом"
- вместо, например, "и строю дальнейшие планы"

"Сегодня будет день затрат"
- вместо, например, "сегодня предстоят затраты"

"Всё покупать пойдём мы вместе"  
"Для мозга этот день дал пищу"
"Капризным угодить им дабы"
"В семье 'рельеф' её, - мы с тестем"
...


Стих короткий. Забавный, игривый, весёлый, но не хохма, не прикол. Как пользователь Фабулы поставил бы «ПОНР.».
На все мои замечания о стилистике можно было бы возразить, мол, разговор ведется от имени лит. героя, который мог быть простым парнем из народа. Беда и трудность для поэта в том и заключается, что в своем творчестве порой нужно ухитриться и себя показать отменным поэтом и монолог сочинить от имени простого парня. Л. Филатов, как известно, с такой задачей в своей сказке прекрасно справился. Наверное, дело в том, что все речевые ошибки, несуразности и т.д. от лица своих лит героев, он подал с большим юмором. Именно юмор и провел разграничительную черту между автором и лит. героем. А в этом стихе этой разницы не чувствуется.

На малый объем стихотворения у меня, как на таксометре, натикало, набежало довольно возражений. Возможно, спорных. Но у меня за долгие годы выработался свой взгляд на стихосложение. Сам порой не соответствую своим требованиям.  В свое время мои вирши тоже хорошенько шерстили, пока не постарался избавиться от большинства вредных привычек. Дело-то наживное. Видимо, поэтому свои стихи пишу неспеша (экспромты в комментариях не в счет). Шлифовать приходится. Легкость дается не с трудом, но трудом. :)
 
Оценка 6, что по моей, считай, 9-бальной шкале означает «хорошо пишете, товарищ». С просьбой уделять большее внимание смысловым нюансам и стилистике. Немного не понятно, отчего Сергей мне на рецензию не прислал свои более заметные стихи, кои у него водятся в достатке.

____________________________________________

Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов     ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра или хочу понравиться девушке.
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пи́шете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
____________________________________________


Внимание! Отдаю предпочтение заявкам на рецензию юмористических стихов.
Лирическая заумь с "кровавыми закатами дымящихся аллей" не для моих слабых нервов. Это к лирикам.
В лирическом стихосложении могу навести шмон по части смысловой нагрузки, наличия противоречий и т.п.

Оценка произведения: 6

Реклама
Обсуждение
16:52 12.04.2017(1)
Сергей Медведев (Таксист)
Да уж.  Написать рецензию, это как вспороть подушку, при работающем вентиляторе.
Если честно, то рецензия напоминает мне "одну гребёнку, под которую..." Чёт тут не то. Сколько читателей, столько и мнений. Я так думаю, а посему лучше быть лысым, чем подставляться.
19:10 12.04.2017
Александр О.
Извини, если что не так. Было бы некрасиво с моей стороны относится к знакомым, друзьям и незнакомым по-разному. Поэтому рецензировал как понимал. Реагируй лишь на то, что покажется полезным.
17:58 11.04.2017(1)
Таня Майх
Какая нудятина! Бооооже мой! мне легче "Войну и мир" прочитать.!
Хороший стих...чё придираться к несуществующим ошибкам?
 Я бы, может, только одно слово заменила в строке:  семье "рельеф" её,- мы с тестем.- не "рельеф", а " оплот" - лучше...
 Нееее,рецензирование - это не ваше!
Вы , мон шер. наверное не женаты...или не обременены любовными отношениями? не романтик? не фантазёр?
Мне так каааэтся...
18:09 11.04.2017(1)
1
Александр О.
"ПРОЙДУТ ГОДА, И КТО-ТО СКАЖЕТ ВЯЛО,
ЛЕНИВО  ПРОЧИТАВ МОИ СТИХИ:
"КАК МНОГО ЭТА ДАМА ЗДЕСЬ СОБРАЛА
БЕССМЫСЛЕННОЙ СЛОВЕСНОЙ ЧЕПУХИ!!!"


(с) Т.Майх http://fabulae.ru/autors_b.php?id=7069

Согласен на все 100
21:41 11.04.2017
Таня Майх
И что? Я вот так честно и пишу...а ваша шелуха разлетается по Фабуле...
Уж я бы точно не запросила у вас рецензию...вы же оскорбляете авторов! Хотя...с такой-то аватаркой....можете не утруждать себя ответом...
09:44 11.04.2017(1)
Rocktime
7 часов? Мама дорогая...
Хотел повторить заказ на рецензию, но, наверное, не стану этого делать.
Жалко вашего времени, Александр.
12:40 11.04.2017
1
Александр О.
Но я не учитывал время на обед, ужин, на мелкие дела,  на разговоры по телефону по работе. Пару раз отвлекался на новости по телеку.
А по совокупности на чал рецу в 3 дня, закончил в 9 вечера. Как время утекло - даже не заметил. :)

Нужно, наверное, покороче, без излишних подробностей, без примеров и т.п.
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама