Не сбиться бы с пути. Анастасия http://fabulae.ru/prose_b.php?id=50494
Читаем исторический роман….
*********************************************************************
Предисловие:
Эта история о человеке, который был одним из величайших деятелей своего времени, Светлейшим князем, полководцем, и, самое главное, тайным мужем самой Екатерины Великой, которого она в письмах называла Повелитель. По жизни он шагал по сложному шаткому пути, где каждый норовил сбить его с него и столкнуть в пропасть. (… «его с него» — нехорошо звучит)
Мы в вечных поисках бредём,
Ища свой путь-дорогу
Порой не зная, что мы ищем, что найдём,(Строка длинна)
С мольбой взываем к богу…
Счастье - оно разное для всех - (Неужели? Ну зачем банальнсти писать?)
Кому одно, кому иное… (Правда? И здесь банальность.То, что всем известно.)
Как важен многим людям мелочный успех,
Как дорого им то, что ничего не стоит! (А какой смысл Вы вложили в эту фразу, АВТОР? Дорого, то, что НИЧЕГО не стоит? То, что ничего не стоит, то, что не покупается, это: честь, совесть, милосердие, нежность, любовь. .и так далее... А вот мелочный успех, как раз, денег стоит!)
Не жажди же себе ты покорить судьбу (Фраза невнятна! «Не жажди» — -неверно! Автор, заглядывайте в словари!)
Ведь те, что мнят, будто бы сами сделать это смогут (Корявая, перегруженная «мелкими словами» фраза.)
Потеряны, заблудши, в мрачной тьме
Не заплутай же ты, ища свой путь-дорогу!( Опять неудобное слово: «ища».И повтор всей фразы из первого катрена. Нехорошо.)
Богатство материальное – не вечно, эфемерно,
Бессмертно только то, что для души бесценно!(Банальность и невнятность.А ЧТО для души БЕСЦЕННО? Душу душе — рознь. Иной жадной душе — золото бесценно.)
Сразу отмечу отсутствие многих нужных знаков препинания.
«Гриша жил в простом, самом обыкновенном селе.»
А что? Бывают сложные, и необыкновенные сёла? Фраза неудачна.
И кроме того, НЕ УКАЗАНО: что это за село!
А в многих справочниках указано: Григорий Александрович Потемкин родился (13) 24 сентября 1739 года в селе Чижово Смоленской губернии,
«Однако, не смотря на большую разницу в возрасте...»
Ошибка: «несмотря» — пишется вместе.
«Однако в один момент что-то переломилось в чистой душе Гриши.»
«Однако в один» — звучит плохо. Лучше избегать писать рядом похожие или однокоренные слова.
«…. с главным достоянием – могучей Москвой-рекой.» А так ли уж «могуча» эта река? Не слишком верный эпитет, ибо тогда знали реки и более могучие.
Вот здесь странно написано:
«Он стал лучшим учеником. Вернее, одним из лучших, но его это нисколько не смущало. И, тем более, вовсе не мешало матери гордится столь быстрыми и блестящими успехами любознательного сына.»
Автор, прочтите внимательно: Вы сказали, что он стал лучшим учеником? Но почему это его должно было «смущать» ? И странно звучит, будто, то , что он лучший, НЕ МЕШАЛО матери гордиться его успехими!
Это невнятно и нелогично! Вот если бы он был плохим учеником, но это «не мешало матери»ордиться им, то было бы правильно сказано.
А так, напротив, то, что он хорошо учился, только помогало матери гордиться сыном.
Далее: «После смерти отца Гриша вместе со всей семьёй переехал в Москву, в дом своего двоюродного дяди – Кисловского и поступил в университетский лицей.»
КОГДА? И В КАКОЙ лицей?
Сведения об образовании Потёмкина конечно, весьма противоречивы, но биографы часто упоминают и такие этапы его обучения: Смоленская семинария, в Москве — училище Литкена, потом, гимназия при московском Университете, причём, пишут, именно: «гимназия», а не лицей.
Разберёмся с лицеями, посмотрев в справочники:
«Всего в дореволюционной России существовало 7 лицеев (в скобках указаны годы существования учебных заведений в качестве лицеев).
Рижский Императорский лицей (Kaiserliches Lyceum zu Riga, 1733—1802) (до 1710 — Карлов лицей)
Императорский Царскосельский лицей (1810—1918) (с 1843 — Императорский Александровский лицей)
Ришельевский лицей (1817—1862)
Волынский (Кременецкий) лицей (1819—1833)
Нежинский юридический лицей (1832—1875)
Демидовский юридический лицей (1833—1919)
Лицей в память цесаревича Николая (Катковский лицей) (1868—1918)»
В 1756 году, который указан в биографии Потёмкина, как год его поступления на учёбу в Москве, получается, что в России не было «университетского лицея» ?
Но Автор настаивает на слове «лицей» и далее:
«Вскоре их, двенадцать лучших учеников лучшего московского университетского лицея было решено отправить в блистательный Петербург, ко двору, пред светлые очи государыни Елизаветы Петровны.»
«- Это те самые лучшие ученики Московского университетского лицея? – прозвучал властный, звонкий голосок государыни, никак не вязавшийся с этим усталым выражением.»
Снова Автор вкладывает слова : «Московский университетский лицей» даже в уста Императрицы Елизаветы Петровны.
Автор, назовите в каком именно «лучшем, московском университетском» «ЛИЦЕЕ» учился Потёмкин?
Далее: вот здесь невнятно:
«Создавалось впечатление, что она – сломанная кукла внутри, умело задекорированная искусными мастерами.»
Получается: «сломанная кукла ВНУТРИ»… внутри ЧЕГО?
Если бы было сказано так: «… будто она — умело задекорированная искусными мастерами кукла, у которой что-то внутри сломано...» то было бы ясно..
А вот это вообще не по-русски: «… замер в удивлённом восхищении: к ним лицом шла девушка, прелестней которой он не встречал…»
Дорогой Автор! Не ходят ЛИЦОМ! Ногами ходят. Надо просто : … «к ним шла девушка, прелестней которой он не встречал...»! Если она шла К НИМ, то уже лицом вперёд!
И здесь странно сказано:
«Среди своих товарищей, одноклассников, девушек, он был популярен. Однако с этой популярностью он приобретал так же и всяческое неодобрение учителей в связи с частым отсутствием, не имеющим уважительной причины, или опозданием.»
«Одноклассники»? Странно звучит... разве было это слово в ходу тогда? И КАКИХ девушек? А сама фраза неловкая… и звучит словно, сказана о нашем современнике.
Далее, Автор пишет, что Потёмкин был исключён за «За леность и не хождение в классы» - так сказали его разъярённой матери, Дарье. Они долго спорили по этому поводу, однако молодой человек остался глух к призывам матери.
К тому времени в полку Потёмкин уже был в чине каптенармуса. Ухватившись за это, он решил вернуться в полюбившийся город»
Здесь неясно: в КАКОМ полку и в КАКОМ городе? И если он был записан в полк в Москве, то непонятно: почему же. он «ухватился за ЭТУ возможность, чтоб «вернуться в полюбившийся город», в данном случае, в Петербург… Не видно связи. Эта «возможность» не давала ему никаких предпосылок для «возвращения» в Петербург, в котором, кстати, он до этого и не жил, чтоб говорить о возвращении! Он не стал каптенармусом в Петербурге... Неточности?
Здесь неверно написано и нет знаков препинания: «Сразу по приезду он был произведён в чин вице-вахмистра...» Большинство справочников гласит: правильно: «по приездЕ».
***********************************************************************************************
Далее не буду выписывать ошибки в знаках препинания и ляпы смысла, ибо, они есть и в большом количестве и скажу: произведение непременно нуждается в редактировании.
А общее впечатление таково: Трудно назвать это произведение «романом», так. как, здесь имеет место быть изложение биографии, с некоторыми вкраплениями неясных отступлений.
Но нет действия, нет интересного сюжета, нет диалогов. Слабо обозначены действующие герои.
Автор пишет тяжёлые неудобочитаемые фразы, а исторические сведения размещает расплывчато.
Такое ощущение, что Автор составил данное произведение из размещённых в Интернете биографий.
Рекомендация Автору: если Вы хотите написать РОМАН, то определитесь с эпохой будущего произведения, с хронологией событий, чтоб правильно указать возраст героев и все исторические события, которые произошли в это время.
А фантазию «включайте» в разумных пределах, чтоб показать живое действие в произведении.
Простое переписывание событий мало, кого заинтересует, ибо и простых, и художественных биографий известных деятелей есть уже много…
В представленном тексте нет «изюминки», нет того неуловимого «флёра», таинственности, живости описания реальных действий.
Повторю: это «сборка» известных фактов, и не слишком художественный пересказ биографии.
Размещённое в начале повествования стихотворение, тоже требует исправления.
Над таким произведением необходима тщательная работа. Желательна консультация настоящего историка и филолога.
**********************************************************
Автор, а ЗАЧЕМ Вы берётесь за работу над таким темами, по которым уже есть написанные признанные произведения? Напомню некоторые: Валентин Пикуль «Фаворит», Казимир Валишевский «Роман Императрицы. Екатерина II», «Вокруг трона» и другие.
Вы уверены, что Вы напишете более блестящие романы? А почему бы не найти в истории тех героев, которые ещё не удостоились романов, но их судьбы интересны?
Но, похоже, что ПОКА Вы не можете похвастаться начитанностью?
Читайте, думайте, а потом — пишите...
| Помогли сайту Реклама Праздники |