Рецензия «Рецензия на "Представь, как рассветом окрасились в комнате шторы.."»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Представь, как рассветом окрасились в комнате шторы..
Оценка: 4.5
Баллы: 22
Читатели: 831 +2
Дата:

Рецензия на "Представь, как рассветом окрасились в комнате шторы.."

Хочется помочь.
Потому, что автор молода и у неё нет учителей.
И в Фабулу она пришла учиться, потому как другого смысла её присутствие здесь пока не имеет.
Но, как любит говаривать мой учитель, Иван Васильевич Рыжиков,
начинающий автор имеет то преимущество перед остальными,
что нельзя предугадать, каких высот он достигнет.


Представь, как рассветом окрасились в комнате шторы..
Я касаюсь твоих еще сном уязвимых век..
Поцелуями нежно пишу на плече узоры..
Доброе утро,мой дорогой человек...

Ты встаешь, улыбаясь другой.. Без сомненья - хорошей.
И с другой (без сомненья, хорошей) пьешь утром чай..
С без сомненья хорошей жить без сомненья проще.
Я не печалюсь. Себе запрещаю печаль.

Мы были иллюзией - сегодня я понимаю.
С тобой я была настоящей. Каким был ты?
В стране пододеяльной теплоты
Лелею надежды.. а лучше бы тешилась явью.

Ну, что, давайте попробуем сначала по строчкам пройтись.

Представь, как рассветом окрасились в комнате шторы..
Пока строка с виду неплохая, если многоточие поставить, как это предписывают правила - из трёх точек. Дальше по тексту этот знак тоже нужно поправить.

Я касаюсь твоих еще сном уязвимых век..
Тут сразу два замечания. Во-первых, точки над Ё проставлять всё-таки надо, иначе тормозится чтение, во-вторых веки тут - не уязвимые, а явно - уязвлённые по смыслу. Но это - по временной форме. А по существу я бы попробовал найти определение поточнее, потому как читатель воспринимает при чтении сначала прямой смысл сказанного, а потом уже переносный, образный и прочая... А сон не может быть причиной язв на глазах, тем более - в данном стихотворении.
И тут становится понятно, что первая строка-то не согласуется со второй и с дальнейшими.
Ведь для развития сюжета важно не КАК окрасились шторы, а сам факт, ЧТО шторы окрасились рассветом.

Поцелуями нежно пишу на плече узоры..
Всё бы ничего, но глагол опять неточен. Если ПИШУ, то остаётся заметный след, а значит, не так уж и нежно...

Доброе утро,мой дорогой человек...
После запятой пробел пропустился, надо бы поставить.

Ты встаешь, улыбаясь другой.. Без сомненья - хорошей.
Вот и приехали. Понятно, что встаёшь в другой квартире, но - понятно становится после переосмысливания написанного. А должно быть понятно при прочтении, сразу, а ещё лучше - ещё до того, как прочёл до конца. В стихах очень важна скорость восприятия читателем заложенной автором эмоционально-смысловой информации. Не будет нужной скорости восприятия - стихи не сработают, не вызовут эмоционального резонанса у читателя. Поэтому любая инверсия, любая путаница или непрописанность - злейшие враги поэзии.

Дальше лирическая героиня выражает свою лояльность к новой пассии лирического героя. При этом теза второй строфы перекликается с великодушием пушкинского стихотворения "Я Вас любил". Однако - как это было у гения и как - здесь... В трёх строках четырежды употреблено выражение БЕЗ СОМНЕНЬЯ. Я даже не об отсутствии техники автора говорю, но... такое же читать не интересно.

А в третьей строфе автор занялась констатацией очевидных негативов лирической героини, не подумав, что читателю и так всё давно ясно. Тут бы находочку в сюжете, которая сделала бы строчки стихами, ан нет... Ни находки, ни даже просто более-менее интересного продолжения. И одеяло как предмет постели тут не даёт влечения, потому как постель здесь тоже - не интересная, слава богу, что не пошлая. Совершенно очевидно, что любимый в твоей постели - это для лирической героини ЛУЧШЕ, чем он же - в постели соперницы. Так зачем же говорить очевидное, искать "топоры под лавками"!

Но - не всё потеряно.
Можно ещё додумать сюжет, можно включить фантазии лирической героини - и выправить произведение.
Дорогу осилит идущий.

Оценка произведения: 5

Реклама
Обсуждение
Гость      19:54 22.01.2015 (1)
Комментарий удален
     20:09 22.01.2015 (1)
1
Ефим, а на кой ляд нужны рецензии под состоявшимися стихами.
Лучше самих стихов о них никакими другими словами сказать нельзя.
А начинающим авторам необходимо показывать их ошибки
и давать понять, как можно прийти в литературу.
А иначе - в чём смысл самих рецензий?
Гость      20:15 22.01.2015 (1)
Комментарий удален
     20:58 22.01.2015 (1)
Да товарищ полез в русскую литературу с филологическими воззрениями, имеющими к ней весьма далёкое отношение.
Юному автору начал своё знание терминологии показывать,
причём не понимая сути.
Да сами-то прочтите, о чём - речь.
Великолепную рифму назвал несуществующей.
Дальше-то - куда уж!
А на поверку сам же и признался, что далёк от русской филологии
и даже языка русского толком не знает.
     21:13 22.01.2015 (1)
2
Алеж русский язык знает. Толково знает.
     21:24 22.01.2015 (1)
Да уж!
Толковее не бывает...
     22:11 22.01.2015 (1)
1
Нет, почему же, бывает.
     22:27 22.01.2015 (1)
Александр, Вы язык знаете.
И, думаю, не только русский.
     22:33 22.01.2015 (1)
2
Дело в данном случае не в языках.
Просто Алеж высказал свое мнение. Думаю, он не желал никого уязвить.
Это не в его обычае, сколько я успел заметить.
     23:00 22.01.2015 (1)
1
Во-первых, для этой цели он мог воспользоваться прямой опцией, не выставляя свои аргументы в ответ моим,
во-вторых, он наделал при этом кучу ошибок.
А с рифмой. Ну, не глухой же он! Совершенно непонятный пассаж. Впрочем, при оперировании тем ущербным определением рифмы - не засчитать её сугубо формально было можно, но зачем же пользоваться заведомо хромыми определениями!
Да и дальше - все в таком же роде.
И скажите мне, Александр, зачем начинающему автору нужна его терминология?!
Чтобы произвести на автора впечатление?
Другого смысла не наблюдаю.
А если не желаешь уязвлять,
едва ли стоит пикироваться.
     15:30 18.12.2018 (1)
1
Внимательно прочитал ваш спор с Аликом и полностью на вашей стороне. русский язык надо не только знать, но и чувствовать. И никакие иностранные "универы" не научат этому. Так, как он, по сути своей, ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ. И этим сказано всё. С глубоким уважением.
     19:37 18.12.2018
     21:46 23.01.2015 (1)
2
А что хоть за стихотворение?
Кто автор? Где текст? Ссылка?
Непорядок!

V
     22:19 23.01.2015 (1)
Как так?
Виктория Станиславовна, да в верхней левой части страницы стоит же:
Рецензия на: и активная ссылка на произведень.
     22:35 23.01.2015 (1)
2
Ааа - кто ж знал, что это активная ссылка?
Они же обычно - коричневого цвета )
Пойду прочту

V
     10:13 24.01.2015
И это - правильное решение.
     20:29 22.01.2015 (1)
Сергей, а автор молода под каким именем?.. что-то я не найду...
     21:12 22.01.2015 (1)
Приветствую, Владимир!
charivna
     21:16 22.01.2015 (1)
здравствуйте!.. чаровница... понял... спасибо..))
     21:23 22.01.2015 (1)
Да вроде - царевна.
Но думаю, что и не без Вашей версии...
Гость      16:51 23.01.2015 (1)
Комментарий удален
     18:02 23.01.2015 (1)
Спасибо, Алеж!
Я просто ни ухом, ни рылом - что это на украинском или на суржике.
Латынь, она и в Африке - латынь.
Будем знать.
А девушка - хорошая.
Гость      19:12 23.01.2015 (2)
Комментарий удален
     19:59 23.01.2015 (1)
Вот и не верь в магию чисел!
Ваш комментарий, Алеж, был под номером 9888.
Гость      20:20 23.01.2015 (1)
Комментарий удален
     20:21 23.01.2015 (1)
Не вопрос.
Но три восьмёрки - куда ровнее.
И тогда уж - 112.
Гость      20:46 23.01.2015 (1)
Комментарий удален
     20:48 23.01.2015
Да какие наши годы!
Дорогу осилит идущий...
     19:25 23.01.2015
Начну с последнего.
Плохой девушке я не стал бы писать рецензию.
Она довольно давно дала это понять. И - далеко не только мне.
И лирическая героиня её - тоже хорошая, очень добрая, всепрощающая.
Что лишний раз подтверждает личные качества автора.
Или, как сейчас модно говорить - авторессы.

А по поводу тёрок... Так это была, как мне кажется,
всего лишь эмоциональная дискуссия.
Мы же - поэты, а поэтам без эмоций жить не получается,
да и просто неприлично, не так ли!
На самом деле вот эта неточность,
что Ваша рецензия оказалась как бы ответом на мою,
а не самостоятельным произведением,
лишь явилась инициативой весьма любопытного спора,
привлекшего внимание многих читателей и авторов.
Так что - нет худа без добра.
И ещё.
Есть у нас такая поговорка:
"Не подерёшься - не подружишься!"
Весьма точное наблюдение во многих и многих случаях...
Жму протянутую руку!!!

С взаимным уважением!
Гость      16:19 22.01.2015 (2)
Комментарий удален
     18:49 23.01.2015 (1)
-2
Вот это рецензия так рецензия. Автору респект и уважуха.
     19:09 23.01.2015
Ох, взаимно-перевзаимно.
     17:14 22.01.2015 (1)
2
Надеюсь, можно высказаться?

Я касаюсь твоих еще сном уязвимых век..(удивительно неудачная инверсия в строке...
Позвольте, а что же здесь инверсировано? Здесь применено сложное определение твоих еще сном уязвимых к существительному ВЕКИ. То есть - самый, что ни на есть, ПРЯМОЙ ПОРЯДОК СЛОВ в предложении.

"хорошей/проще" - очень и очень далёкая ассонансная рифма, как таковой , её почти нет)

Как известно, РИФМА - СОЗВУЧИЕ УДАРНЫХ СЛОГОВ.
Выделим ударные слоги в зарифмованных словах.
...РОШей - ...РОЩе
Мало того, что ударные слоги практически повторяют звучание друг друга,
за ними следует ещё и одинаковый безударный звук Е.
Другое дело, что Й, звук, квалифицирующийся как согласный,
остаётся с одной стороны ОТКРЫТЫМ,
но, поскольку он следует за звуком Е, здесь он фонетически лишь укорачивает звучание предыдущего звука, не меняя созвучности.
Поэтому выделенная рифмовка может квалифицироваться практически идеальной.

хороший финал

"В стране пододеяльной теплоты
Лелею надежды.. а лучше бы тешилась явью.
"
Вот тебе и здрасьте!
Автор лелеет надежды - только В СТРАНЕ ПОДОДЕЯЛЬНОЙ ТЕПЛОТЫ,
то есть в данном случае любовь лирической героини свелась к постельным мечтам.
При этом - СОВЕРШЕННО ОЧЕВИДНО, что девушка, столько слов высказавшая по поводу того, что её мужчина - не с ней, ЛУЧШЕ БЫ НАШЛА ЕГО В СВОЕЙ ПОСТЕЛИ.
Именно это она и говорит в последней строке,
говорит совершенно банальное и очевидное,
лишний раз повторяя своё сожаление.
Это - не только не ХОРОШИЙ ФИНАЛ,
но - это просто полное его отсутствие, увы.

И - какая уж тут образность! Какая метафорика!
Уровень мечты в этом стихотворении - это замкнутое пространство в пределах одеяла.
Метафорика начинается тогда, когда читателю открывается ЛЮБОВЬ лирической героини,
а не ДОСАДА, что под одеялом рядом с ней нет её бывшего парня.
Вот как-то так.
Гость      17:40 22.01.2015 (1)
Комментарий удален
     18:12 22.01.2015 (1)
2
Рифма – повтор звуков, связывающих окончания стихов (строк)

Во-первых рифма концовок строк - лишь частный случай рифмы.
Разве Вы не пользуетесь внутренними рифмами? Или - хотя бы - никогда не слышали о них?
Поразительно!
Во-вторых, уважаемый, только в журнале КРОКОДИЛ "рифмы" типа ПАЛКА - СЕЛЁДКА могут считаться рифмами - как образец графомании с тугими ушами.
Никогда ни один здравомыслящий человек не относил понятие рифмы к безударным звукам.
Основа разбираемой рифмы звук О в обрамлении совпадающих доударных и послеударных согласных звуков.
В 19-м веке для хорошей рифмы было достаточно совпадения послеударного звука, в 20-м веке - предпочтение отдали доударному,
здесь же - совпадают оба, причём за ними следует ещё и гласный Е в обоих случаях.
Или, может, Вы не согласны с тем, что Щ есть фонетическое смягчение звука Ш? Щ=ШЬ.
Даже само написание буквы Щ говорит об этом.

И что Ваше теория может сказать о дактилических рифмах, уважаемый?
Что их - не существует?
Да более красивых по звучанию рифм просто не бывает.
палочки - шалости
девушкам - где уж нам
Как звучны, как точны эти замечательные рифмы!
Они - не просто идеальны, они гениальны.

И "хорошей/проще" - рифма прекраснейшая,
но - для неглухих.

И старайтесь в своих теориях придерживаться русской терминологии,
а "клаузулы" определите в "клоузеты",
сейчас это не востребовано.

И Вы назвались коллегой? Позвольте спросить, где Вы преподаёте стихосложение?
И как Вы можете преподавать, когда ставите запятые не по правилам языка, а как на душу ляжет?
...очень далёкая ассонансная рифма, как таковой , её почти нет

КАК ТАКОВАЯ - ничего общего со сравнительным оборотом не имеет и выделять это запятыми - преступно.

С взаимным уважением.
Гость      19:46 22.01.2015 (1)
Комментарий удален
     20:50 22.01.2015 (1)
1
Мне бы не заметить Вашего письма,
однако не многие поймут это верно.
Вы умудрились свои "советы" адресовать не автору рецензируемого стихотворения, а мне,
ответив своими замечаниями на мои.
Весьма неловко ответив.
Может, филологи в штатах так и разбирают тамошнюю литературу,
так америкашенскую поэзию - как ни разбирай.
Нашли, дорогой мой, чем хвастаться в филологии.
Вы бы ещё живопись русскую взялись исследовать с точки зрения янки!
Или русскую душу понять в облике Обамы.
Вот если бы уровень американской культуры мог дорасти до уровня культуры русской (что невозможно в принципе), тогда Ваши дипломы, может быть, да и то сомнительно, в России могли бы что-то значить.
Уж извините.
А литературных заслуг Ваших, коими могут быть только произведения, увы, не наблюдаю.
А по манере Ваших возражений я вполне могу себе представить, с кем имею дело.
"Оскорбительные выпады", "провоцировать"...
Так иногда женщина (далеко не каждая!) в споре, когда видит, что неправа, восклицает: "Что Вы на меня кричите!"

Теперь по существу Ваших выпадов, вот уж действительно - оскорбительно-провокационных.
должен отметить , что понятия "идеальная рифма" (как пишете Вы) в русской силлабо-тонике не существует вообще,а термин "внутренняя рифма" совершенно не относится к тому, что Вы пытались написать.

Это надо же такое ляпнуть!
Держите меня шестеро! Нет - семеро!
Оказывается есть конкретный перечень эпитетов-определений,
которыми можно или нельзя пользоваться для определения качества того или иного понятия!
Шаг в сторону - расстрел!!!
Давеча за круглым столом проходило собрание аспирантской братии Литинститута под председательством Андрея Таврова, на которое меня Вячеслав Куприянов затащил. Так там обсуждали, представьте себе, каким должно быть ИДЕАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ. Причём, хватало и теории, и фактического материала. Я не буду высказывать своё отношение с тому действию, однако замечу, что русская силлабо-тоника границ в эпитетах не имела и иметь никогда не будет, потому как она - не американская и даже не французская, уж извините.
Рифма может быть и идеальной, и великолепной, и хромой...
Язык наш - таков.
Теперь по внутренней рифме.
Она ничем не отличается от концовочной, за исключением того, что последняя служит чаще всего для ускорения восприятия эмоционально-смысловой информации, заложенной в произведении, -
читателем, потому как читатель, зная звукоряд, угадывает рифмующее слово до того, как прочтёт его,
а внутренняя рифма - делает произведение музыкальнее, выполняя ко всему - комбинированные аллитеративные функции.
Но определяется она - точно так же: СОЗВУЧИЕ УДАРНОГО СЛОГА,
а всё остальное - от штатовских и прочих лукавых, уж извините.

Далее по тексту.
не нашёл в нём никакого эротического инюендо и никакой скабрезности со стороны автора.
Наверное потому, что "в отличие от некоторых" , совершенно не отношусь к тем "солдатам" из старого анекдота, у которых ,при виде красного кирпича, начинались сексуальные видения.

Это ПО-РУССКИ называется НА ВОРЕ ШАПКА ГОРИТ.
НЕКОТОРЫЕ, коими во множественном числе Вы имели честь меня назвать, в своей рецензии написали чёрным по белому:
И одеяло как предмет постели тут не даёт влечения, потому как постель здесь тоже - не интересная, слава богу, что не пошлая.


По приписке.
То, что Вами названо ПОСТОЯННОЙ внутренней рифмой - всего лишь концовочная, забитая в середину строки вследствие неполной разбивки текста на стихи.
Так чаще всего делают авторы, не понимающие, зачем делается эта разбивка.
А смысл её - всё в том же ускорении чтения, потому как короткая строка схватывается взглядом целиком, и глаз при чтении строки не сканирует, а сползает сверху вниз.
Поэтому часто при возможности опытные авторы разбивают пополам и стихи в текстах.
Во избежание непонимания сказанного напомню, что СТИХ - это СТРОКА В СТИХОТВОРЕНИИ.

А пунктуацию чувствуют только те, кто чувствует язык. Иначе быть не может. Заблудились Вы, батенька. Не туда попали.
Не извиняться за неграмотность нужно, а язык учить. Или писать на том,  который знаешь. Пытаться поучать в литературе, не зная языка, - просто неприлично. Если не преступно.

С уважением.
Гость      21:44 22.01.2015 (1)
Комментарий удален
     21:51 22.01.2015 (1)
1
Для этого я должен был бы дать Вам успокоительное,
а у меня лекарств, увы, нет.
И - куда скорую помощь с уколом направить, не знаю.
Адреса Вашего не вижу.
     21:58 22.01.2015 (1)
привет, Серж

хорошая рифма не избитая
не банальная
звучит айс

почитал твои доводы
для общего развития

я больше на слух полагаюсь
но и теория не повредит
.
     22:01 22.01.2015 (1)
2
Привет, День!
Так современная теория по части рифмовки - на слух и опирается.
Кроме созвучия у неё других задач ведь отродясь не было!
Дотумкали, наконец.
Все, кроме америкашек.
Как, собственно, и всегда.
     22:06 22.01.2015 (1)
америконцы доиграются

особенная нация
как заявил копчёный

похоже на реплики Адика

не находишь сходства
и в выражениях и в проявлениях

правда немцы порешительнее были
резче значительно
и вояки не в пример полосатым звездецам

.
     22:33 22.01.2015 (1)
1
Звезданутым полоскам.
Сейчас весь кривой мир подражает Адику и его приспешникам.
Чем тебе Кролик - не Геббик?

Мой приятель, поэт Володя Лория,
передал мне рассказ своего отца про то,
как тот с пленным фрицем беседовал.
Он спросил - а почему вы пошли на Россию,
неужели так верили в то, что вам Гитлер говорил?
А тот ответил:
Какое там! Что мы, не понимали, что ли!
Но в армии - кормили, а в тылу был голод.
     23:47 22.01.2015 (1)
весомый аргумент

а Кролик - гомик

и этим всё сказано
.
     10:14 23.01.2015 (1)
2
да все они - пассивы при копчёном эктиве
на самом деле Англия всем верховодит,
ведь она первая при повышении уровня моря в Атлантиду сыграет
     10:35 23.01.2015 (1)
Англы рулят
согласен с тобой
.
     10:37 23.01.2015 (1)
1
Ну, вот.
Уже понятно, куда первый Томагавк полетит...
     11:00 23.01.2015 (1)
нет
надо тоньше работать
есть масса способов
.
     11:18 23.01.2015
2
Есть.
Америкашки и китаёзы огромные хакерские институты задействовали,
наши тоже пытаются не отставать.
Кибервойны могут выйти на первый план.
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама