Прочитав стихотворение («Свекровь не порти кровь!», гражданская лирика, автор Изя), я понял сразу же, в чем его смысл, так как он на поверхности – традиционно сложные взаимоотношения свекрови с невесткой.
Насчет заголовка: советую, во-первых, его укоротить, предлагаю, во-вторых, после слова «свекровь» поставить запятую.
Далее…
Цитата:
«Я не пришлась по вкусу вам
Однажды в дом войдя?»
В конце первой строки, похоже, просится запятая.
Цитата:
«Свекровь, вы со грешили!»
Последнее слово пишется слитно, то есть «согрешили».
Цитата»
«Мне было больше наплевать
На ваши наставленья
Но вот когда я стала мать
То лопнуло терпенье».
В конце второй строки лучше поставить точку, а в конце третьей строки требуется запятая.
И заканчивает автор стихотворение так:
«Ваш сын давно уже со мной
Как муж он вам не нужен!»
Не совсем, знаете ли, тут в порядке со смыслом. Что-то не так. Разве можно сомневаться в том, что сын родненький своей матери, в самом деле, как муж не нужен? Кроме того, в конце первой процитированной строки, скорее всего, нужно двоеточие.
Несмотря на наличие ошибок, оцениваю стихотворение на «семерку» из десяти возможных.
| Помогли сайту Реклама Праздники |