Рецензия «ЖИВИТЕ, ДАМЫ, ДРУЖНО. Рецензия»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Свекровь не порти кровь! Любовь-морковь!
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 413 +1
Дата:

ЖИВИТЕ, ДАМЫ, ДРУЖНО. Рецензия

Прочитав стихотворение («Свекровь не порти кровь!», гражданская лирика, автор Изя), я понял сразу же, в чем его смысл, так как он на поверхности – традиционно сложные взаимоотношения свекрови с невесткой.

Насчет заголовка: советую, во-первых, его укоротить, предлагаю, во-вторых, после слова «свекровь» поставить запятую.

Далее…

Цитата:

«Я не пришлась по вкусу вам
Однажды в дом войдя?»


В конце первой строки, похоже, просится запятая.

Цитата:

«Свекровь, вы со грешили!»

Последнее слово пишется слитно, то есть «согрешили».

Цитата»

«Мне было больше наплевать
На ваши наставленья
Но вот когда я стала  мать
То лопнуло терпенье».


В конце второй строки лучше поставить точку, а в конце третьей строки требуется запятая.

И заканчивает автор стихотворение так:

«Ваш сын давно уже со мной
Как муж он вам не нужен!»


Не совсем, знаете ли, тут в порядке со смыслом. Что-то не так. Разве можно сомневаться в том, что сын родненький своей матери, в самом деле, как муж не нужен? Кроме того, в конце первой процитированной строки, скорее всего, нужно двоеточие.

Несмотря на наличие ошибок, оцениваю стихотворение на «семерку» из десяти возможных.

Оценка произведения: 7

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама