сменялись лотками со старой одеждой, за которыми шли лотки с прочим старым хламом. Ряды лотков были похожи друг на друга, словно единоутробные братья и после десяти-пятнадцати минут нахождения там, появлялось ощущение краткосрочного дежа вю, словно перед глазами раз за разом прокручивали кадры одного и того же затертого и однообразного фильма.
На удивление, Билли полностью вписывался в атмосферу этого пыльного зазеркалья. Он здоровался за руку чуть ли не с каждым третьим лоточником, напряженно рассматривал выложенный на обозрение всем посетителям хлам и периодически задавал наводящие шаблонные вопросы по типу: «не появилось ли чего-нибудь нового?». Владельцы лотков, с таким же деловым видом владельцев семейного бизнеса не в первом поколении, отвечали ему на вопросы и приглашали заезжать почаще, так как «ассортимент» постоянно обновлялся и то и дело появлялись новые интересные и «эксклюзивные вещи».
То ли деловой вид Билли заставлял их выбирать несвойственные и малознакомые им слова, то ли чем незначительнее была социальная активность людей, тем более высокопарные выражения они употребляли, но обе стороны оставались довольны общением и расставались на позитивной волне. Одни с приятным ощущением понимающего толк в «эксклюзивных вещах» покупателя, другой с пожеланиями хорошего дня и хорошей же торговли.
Каждый играл иллюзорные социальные роли, не соответствующие или прямо противоречащие реальности...
...Билли шел к следующему лотку, и все повторялось с абсолютной точностью, как в деловых интонациях обеих сторон, так и наборе шаблонных фраз.
Продолжение -
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1255135/
https://www.ozon.ru/seller/izdatelstvo-periskop-volga-19511/knigi-16500/?category_was_predicted=true&from_global=true&miniapp=seller_19511&text=%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2