Произведение «КНЯЗЬ ТЬМЫ. Глава3. Никогда не тревожь того. кто спит.» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 889 +3
Дата:

КНЯЗЬ ТЬМЫ. Глава3. Никогда не тревожь того. кто спит.

как сказал граф, когда-то восседали господари Трансильвании, отдавая государственные указы и принимая иностранных послов. Маришка представила, как сотни лет назад в этом зале на троне сидел правитель, а перед ним на коленях стояли наместники, слушая волю своего повелителя. На стене зала девушка заметила большую картину, изображавшую сцену великого сражения: могучий чёрный рыцарь в рогатом шлеме обращал в бегство турецких всадников.
            Следующим помещением, впечатлившим Маришку, стала библиотека, вместившая в себя колоссальное количество книг и трудов, причём на разных языках.
            - Великолепно, не правда ли? – спросил граф.
             - О да! У меня нет слов… Столько книг!
             - Книги – мои друзья. Они спасают меня от тоски, безделья… и глупости! – граф и Маришка усмехнулись.
             - От глупости? Это как?
             - Чем больше я читаю, тем я просвещённее. Вы, наверно, никогда прежде не слышали о стоицизме?
             - Нет.
             - Это философское направление, возникшее в Древней Греции. Наставники этой школы говорили, что все пороки человека есть следствие его невежества. Поэтому чем больше знаний мы в себя вместим, тем меньше слабостей оставим. Например, зная историю как древних, так и современных нам народов  или отдельных личностей, мы также осознаём и допущенные ими ошибки и не станем допускать те же промахи, чтобы нас не постигла схожая судьба.
             - Вы так много знаете, граф.
             -  Не напрасно я подружился с книгами.
             Уходя из библиотеки, Маришка бросила короткий взгляд на стол и увидела там книгу, на обложке которой было написано «WILLIAM SHAKESPEARE».  От мыслей о книге её отвлекло чувство наступающего голода. Граф словно прочёл её мысли:
             - Вы не проголодались, миледи?
             Маришка кивнула.
             - Значит, я не напрасно распорядился накрыть стол к обеду. Прошу вас пожаловать к обеду. А потом я провожу вас до дома.
             Улыбнувшись, Маришка, кивнула, и они пошли в столовую. Как только они вошли в комнату, Маришка увидела там мужчину лет сорока – пятидесяти, одетого в строгий деловой костюм, его волосы были зачесаны назад, а лицо украшали небольшие усы и маленькая бородка. Он заканчивал последние приготовления к обеду. Видимо, он – дворецкий. Маришка была рада видеть здесь ещё одного человека, при этом надеясь, что у него нет никаких странностей.
             Заметив вошедших, мужчина поклонился:
- Мой повелитель, всё уже готово, как вы и велели.
- Спасибо, Бурд. Миледи, это мой дворецкий и помощник во многих, очень важных делах.
- К вашим услугам, миледи, - ответил Бурд.
Граф усадил девушку за стол и сел с другой стороны. Бурд поднял крышку стоящего перед ней блюда. Девушка повернулась к дворецкому, что поблагодарить и столкнулась с его горящим, пожирающим взглядом. Он глядел на неё, как путник в пустыне смотрит на сосуд с водой, желая непременно его опустошить. Маришке становилось не по себе.
- Бурд! – твёрдо сказал граф.
Бурд повернулся к графу. Тот показал ему глазами место у камина.
- Да, мой повелитель, - сказал Бурд и встал туда, где ему указали.
Маришка приступила к обеду. Она заметила, что перед графом нет блюда с обедом. Лишь золотой кубок с каким-то напитком.
- Не обращайте внимания, миледи. Я просто редко обедаю, предпочитая хороший ужин, - сказал граф, отпив немного из кубка.
Маришка наслаждалась отменно зажаренным цыплёнком. Граф отпил еще немного из кубка. И тут девушка заметила одну странную вещь: после того, как граф отпил из кубка, его лицо стало румянее и даже чуточку моложе. Поначалу Маришка сочла это скорее оптической иллюзией, нежели действительностью. Но когда граф снова отпил того напитка, его лицо стало еще румянее и моложе! Что же он пьёт?
Маришка отвела глаза от графа к блюду и украдкой взглянула на стоящего у камина дворецкого… И снова столкнулась с его горящим взглядом. Бурд отвёл глаза в сторону, словно влюблённый мужчина, чей взгляд был замечен объектом его воздыхания.  Маришка с некоторым волнением продолжила обедать и краем глаза заметила, что дворецкий вновь обратил к ней свой горящий взгляд. Обычно так смотрят либо пылко влюблённые, либо те, кто испытывает к красивой девушке сильную страсть. Но в глазах дворецкого не было влюблённости, скорее пылающая страсть. И это была страсть не красоте девушки, а к чему-то другому. У Маришки было что-то ещё, что привлекло внимание Бурда и чего в данный момент он так сильно желал.
- Бурд! – обратился граф.
- Да, мой повелитель.
- Наполни, пожалуйста, мой кубок.
- Конечно, мой повелитель, - ответил Бурд и налил в кубок какой-то напиток алого цвета.
Маришка тут же вспомнила, что у той спящей девушки на губах была кровь. Теперь граф пьёт странный, омолаживающий, напиток. И этот дворецкий, внушающий страх огненным взглядом. Что-то здесь было не так. Может, уже пора уходить? Девушка закончила обедать, поблагодарила графа за гостеприимство и сказала, что её ждут дома.
- Я провожу вас, миледи. Местные леса очень густые. Здесь легко потеряться. А со мной вам это не грозит, - сказал граф.
- Но ведь вы не можете выходить на улицу днём из-за чувствительности к солнцу, - сказала Маришка.
- Я уверен, что сейчас на улице облачно, и солнце мне не помешает, - ответил граф.
На улице и вправду было облачно: серые тучи затянули всё небо. Но дождь, как бы его не ждали, не начинался. Граф повёл Маришку в деревню по горной тропе между лесами. Он сказал, что сотни лет назад она была секретной, и её знали лишь господари, чтобы в случае подхода неприятеля быстро и безопасно вывести своих близких из замка. Но путь по тропе был довольно долгим и к приходу графа и Маришки в деревню уже стемнело. В деревне было тихо, на улице никого не было. Ведь все до ужаса боялись всяких монстров.  Граф и Маришка уже подходили к дому девушки, как вдруг…
- Что-то не так, - сказал граф, остановившись.
- Что? – спросила Маришка.
- Я чувствую сильный страх. Громкое биение испуганного сердца. Женского, - сказал граф и направился к дому.
Маришка пошла за ним.  Граф обернулся к девушке и приложил указательный палец к своим губам, после чего бесшумно подкрался к ближайшему окну. Маришка тихо шла за ним и услышала исходящие из дома звуки рыдания, а также грубые мужские голоса. Заглянув в окно,  девушка ужаснулась: её мать рыдала, забившись в углу, перед ней стояли двое мужчин с ножами. А рядом, копаясь в сундуке и выбрасывая оттуда вещи, был третий незваный гость.
- Нет здесь ничего! – говорил третий.
- Ищи, ищи! – сказал ему один из тех двоих.
- Смотри, если мы ничего не найдём, то будем дожидаться твою дочку! – сказал второй.
- Я  же сказала, у нас нет денег, - с дрожью в голосе ответила женщина.
- А дочка твоя где? – спросил первый.
- Не знаю. Ушла вчера и пропала, - ответила женщина.
- Врешь, тварь! – сказал первый и хлестнул женщину по щеке.

- МАМА! – едва не вскрикнула Маришка, как граф закрыл ей рот.
- Я вам обещаю: эти подонки не причинят вреда вашей матери! Но вам надо оставаться здесь и не шуметь, пока всё не закончится. Хорошо? – шёпотом сказал граф.
Маришка кивнула и взглянула в окно. Из её глаз потекли слёзы. Повернувшись снова к графу, девушка увидела, что он исчез. Куда он делся? И тут в доме раздался голос одного из тех мужчин:
- Ты кто такой? Что ты здесь забыл?
- Я - часть той силы, что вечно хочет зла и совершает благо. Всегда любил эту фразу, - сказал вдруг оказавшийся в доме граф.
Грабители стали удивлённо смотреть друг на друга. Маришка тоже не могла понять: как он так быстро оказался в доме? Граф продолжил:
- Я – ваша расплата, ублюдки! Судья, палач и сатана!
Граф схватил мужчину, что копался в сундуке, и с силой ударил его об стену. Двое других бросились на графа с ножами, но он мастерски выкрутил им руки и, схватив каждого за горло, поднял над полом. Маришка вбежала в дом и бросилась к матери. – Хвастаетесь силой, причиняя боль слабому? А вы знаете, что триста лет назад в Трансильвании делали с такими подонками, как вы? – с яростью произнёс граф, сжимая хватку.
Грабители задыхались, не проронив и звука. Понимая, что граф может их убить, Маришка попросила того их отпустить.
- Не берите грех на душу, - сказала она.
Граф опустил мужчин и велел им, забрав дружка, убираться из деревни и не возвращаться.
- Вы не ранены? – спросил граф у матери девушки после того, как незваные гости скрылись.
Женщина покачала головой.
- Может, вам нужна помощь?
Женщина вновь покачала головой. Её шок был понятен. С одной стороны грабители.  С другой – таинственный спаситель.
-  Мама, с тобой, правда, всё хорошо?
- Правда, дочка.
- У неё шок. Ей нужно отдохнуть. Завтра у неё всё пройдёт, - сказал граф.
- Спасибо вам большое! – сказала Маришка.
- Не за что, на моём месте так любой бы поступил. Если у вас всё хорошо, миледи, то я оставлю вас. У меня еще много дел. А насчёт этих не тревожьтесь: они больше не придут, - сказал граф.
- До свиданья, граф!
- До встречи, леди Маришка!
Граф развернулся к выходу. Маришка случайно бросила взгляд на висящее над окнами зеркало… и не увидела там графа!  Девушка посмотрела на спасителя своей матери и снова обратила свой взгляд к зеркалу. Но графа там не было! Конечно, можно было сказать, что он просто не оказался в нужном углу для того, чтобы его отражение было заметным. Но когда, в момент выхода графа, девушка увидела в зеркале, как дверь открывается сама по себе…  Это уже не оптика и не иллюзия. Граф действительно не отражался!
Кто же он такой? Как объяснить все эти странные вещи? Может, граф был призраком? Или кем-то еще? Кем бы ни был этот загадочный граф, Маришке сейчас не было дела до его тайны. Ведь он впустил девушку в свой замок переночевать и спас её мать от страшных людей.

Прошло не более получаса, как граф покинул дом Маришки. И вот он уже сидел в своём рабочем кабинете и просматривал бумаги, принесённые Бурдом.
- Русские войска по-прежнему сминают турок на Востоке?
- Да, мой повелитель, - ответил Бурд.
- А турки уже не те, что раньше. Подумать только, Бурд, когда-то весь мир жутко боялся их прихода! А теперь? Что теперь? Их сила выдохлась, а ярость потухла. Не пройдёт и двух лет, как султан поднимет белый флаг!
- На Западе тоже не всё спокойно: во Франции вот-вот грянет революция.
- Да, я знаю. Входи, Вэйнрир, я знаю, что ты там! – сказал граф.
Дверь открылась, и в кабинет вошёл крепкий мужчина в рваной одежде.
- Какие новости ты мне принёс?
- Мы их нашли, мой повелитель, всех троих. Мы привели их, как вы велели, - ответил Вэйнрир.
- Веди их сюда.
Вэйнрир вышел в коридор и завёл в кабинет недавних грабителей из дома Маришки. Их лица были испуганы.
- Ещё раз добрый вечер! – улыбнулся граф и поднялся с кресла.
Грабители смотрели на него со страхом.
- Такое счастье снова вас увидеть! Мы, кажется, не закончили наш разговор, когда вы запугивали ту бедную женщину. А вы знаете, что сотни лет назад в Трансильвании делали с такими, как вы?
Грабители молчали.
- Не знаете? Что ж, я вам подскажу, - сказал граф.
Он открыл большую книгу и подошёл к грабителям. На показываемой графом странице они увидели средневековую картину, изображавшую посаженного на кол человека. Грабители пришли в ужас.
- Может, сотворить с вами то же самое?
Грабители стали умолять графа пощадить их. Они говорили, что их бес попутал, что они бы не

Реклама
Реклама