Произведение «"Герой второго плана" книга 2 главы 17 - 20» (страница 3 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 1381 +6
Дата:

"Герой второго плана" книга 2 главы 17 - 20

присутствия исчезло.
Чертовщина какая-то!

Спать не хотелось, заняться было нечем. Вообще, я прибывала в апатичном состоянии.
Я взяла со стола толстую тетрадь и ручку и, устроившись в рыжем кресле, начала рисовать первое, что приходило в голову. Цветы, завитки, стебли с острыми шипами, ветви деревьев. Я перевернула страницу и из-под ручки начали появляться беспорядочные узоры по краям страницы, оставляя центр пустым. Мне хотелось туда что-нибудь поместить, но пока я не знала, что.

Пока я заканчивала узор, заполняя им пустой уголок, глаза начали слипаться.
Я откинула голову назад на спинку кресла и закрыла глаза на секунду, как себе пообещала, и вырубилась.
Ощущения реалистичности сна были такими же, как и в прошлый раз, когда мне снился Альфред.
Белая комната, без окон и дверей, посреди которой стояло два металлических стула. На одном сидела я, а другое было пустым.
Кругом тихо, ощущение спокойствия и равновесия охватило меня.
Я, сидя на месте, начала оглядываться по сторонам, в надежде увидеть в стенах хоть намек на дверь.

- С вампирами общаться опасно, - Альфред сидел напротив меня, на пустовавшем ранее стуле, теперь он был в черном костюме с белой розой в руках длинным стеблем которой он уперся себе в колено, - ты не боишься, что она может не сдержаться?
- С какой стати? Ты ведь знаешь, что они не пьют кровь магов.
Альфред рассмеялся мелодичным бархатистым смехом, чем-то напоминавшим смех Феликса: - Вижу, ты уже вошла во вкус. Теперь ты так спокойно говоришь обо всем этом. Хотя, ты всегда все воспринимала спокойно. Молодец.
- Ты именно это хотел мне сказать?

Альфред несколько секунд молча на меня смотрел, потом, произнес: - Недавно тебе нанесли визит. Из будущего. И предупредили о моих планах. – Он задумчиво изучал белый бутон розы, - если я захочу вернуться, то я сделаю это в любом случаи, и никакие путешествия во времени мне не помешают. Твои, по крайней мере, точно. – Он испытующе на меня глянул, - ты ведь хочешь знать, как именно я планирую вернуться?
- А ты скажешь? – Недоверчиво выгнула я бровь.
К моему удивлению, он согласно кивнул.
Я фыркнула: - Зачем тебе это? Думаешь, я не найду способа тебя остановить?
Он ухмыльнулся: - Не знаю. В том то и дело, что мне интересно, найдешь ли. Будет очень забавно наблюдать за твоими мучениями в принятии решения для этой проблемы…
Я насторожилась. Альфред вновь устремил взгляд на бутон. Меня передернуло оттого, что я увидела в его глазах: боль, злость, ненависть и все это скрыто и смягчено пеленой сладостного предвкушения мести.

- Ты ведь знаешь, что такое реинкарнация?
Я сглотнула: - Переселение душ.
Альфред подавил вырывавшуюся злорадствующую улыбку: - Обычно, это происходит во время рождения подходящей оболочки для души… И для меня настанет такое время.
Меня словно сковал лед: - Мой ребенок... – Он собирался реинкарнироваться в тело моего ребенка!
- Ага, - небрежно подтвердил он.
- Не смей… - Прорычала я.
- А ни то что? – Вызывающе произнес он, - сделаешь аборт? Не станешь рожать вообще? Ни то ни другое тебе не приемлет.
- Я просто уничтожу тебя, прямо сейчас!

Он удивленно вздернул брови: - Правда? Ну так попробуй.
Я чувствовала, что магические силы мне не помогут, так как их просто-напросто не было у меня здесь, во сне. Что ж, придушу его голыми руками! Я бы сделала это, но не могла даже пошевелиться.
- Здесь уязвима ты, а ни я. – Произнес он холодным тоном. – Убить тебя не доставит мне труда, - вслед за онемением конечностей мне стало трудно дышать, он практически полностью меня парализовал. – Но сначала, я позабавлюсь. Счастливых раздумий. – Он поднялся со стула и положил мне розу на колени.
Все еще трудно дыша, я проводила его уходящего взглядом и посмотрела на розу: из ее бутона начали выбегать мелкие паучки, покрывающие мое тело.

Я проснулась с жуткой одышкой, вскрикнув, пытаясь стряхнуть с себя насекомых, которых не было. От моих стараний кресло заходило ходуном, тетрадь и ручка упали на пол. Когда я, наконец, одумалась и поняла, что на мне никаких пауков нет, то поднялась с кресла и включила свет.
Тетрадь лежала на полу раскрытой, вверх обложкой. Я подняла ее и посмотрела на страницу: в нарисованной мною рамке красовалось изображение розы, такой же, какую я только что видела во сне.

Я надеялась, что Альфред сказал все это для отвода глаз, что бы я не пыталась препятствовать ему в проходе сквозь портал. Пусть случится все, что угодно, только не с моими будущими детьми!

Реклама
Реклама