талантливая. Скалит зубы и дерётся в виртуале с пятым гостем, засыпая инстанции кляузными письмами. Видимо, автор взял это из жизни, что начинают вырастать передо мною описанные фигуры, в том числе и бездарная доносчица.
Можно, в принципе, рассмотреть всю поэму, всех упомянутых героев, но. Увы, очень сложно продираться сквозь стихотворный текст, в котором зачастую отсутствует рифма и происходит такая сбивка ритма, что не уловить, читаешь всё-таки стихи или неудачно срифмованную прозу, тем более, что режут глаз «у ней», «вопрос мне не давал покою», «Иль кулачёк иных фантазий», «воздейством», «задрочки», «заместо». «завсегда» и так далее, как пишут, и тому подобное, хотя ничто не сравнится с находками автора «африканский- американский», «дверцата-пятый», но вот ещё «паролий- Мавроди», «дама- Ван Дамма» и так далее.
Но вот такие строки лучше всего удались автору, который оказывается жил во временя ветхозаветные и уже тогда отслеживал состояние моды «Маечка на ней надета, времен Ветхого Завета.»
До конца мне, как читательнице, пробраться сквозь замысел автора не удалось, далее пошли сбивки столбец от столбца, шатание слогов, словно Д. Крылатову нет дела до каких-то там правил стихосложения, ямбов там каких-то хореев. Автор сатирпоэмы выше условностей, для него главное смысл, который тоже, к великому моему изумлению, сокрыт за тысячью замков непостижимых слов.
В конце могу добавить, что лучше бы Д. Крылатов, которого один из почитателей таланта, сравнил с Гоголем, действительно бы, написал поэму прозой. Было бы более понятно, что хотел выразить автор, ибо его порой уводила в сторону Муза в погоне за рифмой, ритмом и смыслом.
| Помогли сайту Реклама Праздники |