БУРАТИНО - сценарий для детского театра.
( По мотивам сказки А.Толстого «Золотой Ключик». )
Сценарий для детского театра, где будут играть сами дети.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА :
СКАЗОЧНИК
БУРАТИНО
ПАПА КАРЛО
КАРАБАС-БАРАБАС
ЛИСА АЛИСА
КОТ БАЗИЛИО
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА
ЗАЗЫВАЛА
ПЬЕРО
МАЛЬВИНА
ФЕЯ
АРТИСТЫ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА
2 СОСЕДА ПАПЫ КАРЛО
1 СЦЕНА.
( Музыка.)
СКАЗОЧНИК : Жил-был человек по имени Карло. Он был беден и одинок. И вот однажды, он сказал
себе : « Ну что я живу один ? Сделаю-ка я себе из дерева мальчонку. Все мне ста-
рику веселее будет.» И стал Карло вырезать из дерева мальчика, но не успел он еще
закончить работу, как мальчик стал крутиться и вертеться, а когда Карло вырезал
мальчику нос, мальчишка так старался вырваться, что нос вытянулся. И когда работа
была закончена, рядом с Карло стоял маленький деревянный мальчик с задорным
длинным носом.
( Музыка. Занавес открывается. Дом Папы Карло. Он сидит и строгает полено. На стене висит нарисованный очаг. Папа Карло (по-возможности) незаметно убирает полено, и также незаметно должен появиться Буратино около Папы Карло (т.е. Буратино надо где-то спрятать.))
КАРЛО : Ну вот какой ты егоза ! Не крутился бы, нос получился бы нормальным ! А так ты будешь
называться у меня – Буратино.
БУРАТИНО : Буратино, так Буратино !
А ты кто ?
КАРЛО : Я – Папа Карло.
БУРАТИНО : Ну что ж, отлично ! (Оглядывается, тычет носом в нарисованный очаг ).
А это что ?
КАРЛО : Это нарисованный очаг. Он очень давно здесь висит. Еще когда я был маленьким
мальчиком, он уже висел здесь.
БУРАТИНО : А что за этим очагом ?
КАРЛО : Какой ты любопытный !
Так, какая-то железная дверь, но от нее давно потерян ключ, и я не знаю, что за ней
находится.
БУРАТИНО : А-а-а ! Здесь, навер-рно, какая-то тайна !
Хорошо бы узнать ! !
КАРЛО : Какой ты любопытный, Буратино !
БУРАТИНО : Интер-ресно !
Папа Карло ! Можно я пойду погуляю ?
КАРЛО : Подожди, Буратино.
Прежде тебе надо пойти школу. Ведь ты не умеешь ни читать, ни писать.
БУРАТИНО : А зачем это мне ?
КАРЛО : Затем, чтобы ты стал умненьким и благоразумненьким. И чтобы Папа Карло мог тобой
гордиться.
БУРАТИНО : Ну ладно ! Тогда я пошел в школу.
КАРЛО : Подожди ! Не забудь взять азбуку ! По ней ты будешь учиться читать. ( дает азбуку )
БУРАТИНО : Ну, тогда я пошел ?
КАРЛО : Иди, сынок. И смотри, будь прилежным учеником.
( Музыка. Буратино уходит. Карло машет ему рукой. Занавес закрывается ).
2 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, Буратино отправился в школу. Но он был очень любопытен, ведь у него не зря
был длинный нос. А длинные носы, как известно, суют всюду, даже куда совсем и не
следует.
Поэтому Буратино шел и все вокруг разглядывал.
( Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино с азбукой под мышкой. Он подпрыгивает, смотрит по сторонам. Вдруг он останавливается у вывески : «КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР КАРАБАСА-БАРАБАСА». Около вывески стоит зазывала (это обязательно, т.к. Буратино еще не умеет читать.))
ЗАЗЫВАЛА : Кукольный театр Карабаса-Барабаса ! Кукольный театр Карабаса-Барабаса !
Спешите ! Спешите !
Все на представление !
СКАЗОЧНИК : Буратино стало любопытно, что это такое, и он решил войти в театр.
Но без билета туда не пускали.
И так как, он еще не стал умненьким и благоразумненьким, он продал свою красивую
азбуку и на вырученные деньги купил себе билет.
( Буратино протягивает Зазывале азбуку, получает билет, весело им размахивает и бежит в театр. Музыка. Занавес закрывается ).
3 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, Буратино сунул свой длинный нос, куда не следовало, и забыл свое обещание
Папе Карло пойти в школу и стать умненьким и благоразумненьким.
И вот теперь посмотрим, что из этого получилось.
( Музыка. Занавес открывается. На сцене театр Карабаса – Барабаса. Входит Буратино и смотрит, что происходит в театре.
На сцене разные сказочные персонажи. Выходит Пьеро и начинает читать свои грустные стихи. У него длинные рукава, колпак на голове, нарисованные слезы и брови, чтобы лицо было грустным.)
ПЬЕРО : Мальвина, Мальвина
Невеста моя.
Она убежала
В чужие края. ( плачет ).
( Все куклы тоже начинают плакать. Выбегает Карабас – Барабас с плеткой и начинает ей размахивать, кричать и хлестать во все стороны ).
КАРАБАС – БАРАБАС : Проклятые куклы !
Вот вам !
Вы должны смеяться, когда он плачет !
БУРАТИНО : Не бей их !
КАРАБАС – БАРАБАС : А это еще кто такой ?
БУРАТИНО : Я – Буратино.
КАРАБАС – БАРАБАС : Противный деревянный мальчишка !
Как ты смеешь приказывать мне, Карабасу – Барабасу, самому богатому из
владельцев кукольных театров !
Ты тоже получишь от меня плетки ! ( замахивается ).
БУРАТИНО : Не смей, а то я скажу Папе Карло и он расправится с тобой !
КАРАБАС – БАРАБАС : А кто такой Папа Карло ?
БУРАТИНО : Папа Карло живет в Бедном Квартале !
КАРАБАС – БАРАБАС : Ха-ха-ха ! В Бедном Квартале !
Что он может сделать мне, самому богатому и могущественному из
владельцев Кукольных театров ?
Ха-ха-ха ! Ведь у него ничего нет !
У него нет даже очага, чтобы сварить себе пищу !
БУРАТИНО : Зато у него есть нарисованный очаг !
КАРАБАС – БАРАБАС : ( насторожился ). Нарисованный очаг ? У Папы Карло ?
БУРАТИНО : Да !
КАРАБАС – БАРАБАС : А он знает, что находится за этим нарисованный очагом ?
БУРАТИНО : Да ! Там находится железная дверь !
Но у него нет ключа, и он не знает, куда ведет эта дверь.
КАРАБАС – БАРАБАС : Миленький, хорошенький Буратино !
Иди скорее к Папе Карло, он наверное, давно тебя ждет.
И скажи ему, чтобы он хранил этот нарисованный очаг, а за это я дам тебе
5 золотых, чтобы ты передал их Папе Карло.
БУРАТИНО : 5 золотых ?
КАРАБАС – БАРАБАС : Да, вот они ! ( считает ). 1,2,3,4,5 .
Иди скорее к своему Папе Карло !
( Буратино берет деньги (это должны быть 5 больших желтых кружков), зажимает их в кулаке и выбегает из театра. Музыка. Занавес закрывается.)
4 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, Буратино вышел от Карабаса – Барабаса почти богачом, ведь 5 золотых это
очень много. И поспешил к Папе Карло, чтобы отдать ему эти деньги.
Но все не так просто !
Ведь в то время, когда Карабас – Барабас давал Буратино 5 золотых, в театре находи-
лись приятели Карабаса- Барабаса : хитрая Лиса Алиса и вредный Кот Базилио. Они
решили хитростью выманить у Буратино 5 золотых. Поэтому Кот Базилио претво-
рился слепым, а Лиса Алиса его поводырем.
( Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино. Он радостно бежит в припрыжку по сцене, размахивая над собой рукой с 5-ю золотыми. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио. Кот Базилио в темных очках, с палкой в руке, другую руку протягивает для милостыни. Лиса Алиса и Кот Базилио под ручку движутся по сцене.)
КОТ БАЗИЛИО : Подайте милостыню бедному слепому…
Подайте милостыню бедному слепому…
( Лиса Алиса и Кот Базилио останавливаются около Буратино.)
ЛИСА АЛИСА : Добренький Буратино, подай милостыню бедному слепому !
У тебя ведь есть деньги ?
БУРАТИНО : У меня есть 5 золотых.
( Показывает. Лиса Алиса и Кот Базилио жадно тянут к ним руки ).
БУРАТИНО : Но я их должен отдать Папе Карло ! ( Он прячет руки с золотыми за спину ).
ЛИСА АЛИСА : Глупенький Буратино, у тебя всего 5 золотых !
Ведь у тебя их может быть гораздо больше !
БУРАТИНО : Как это ?
ЛИСА АЛИСА : А вот так !
Мы знаем, как это сделать !
Если хочешь, мы тебе расскажем !
БУРАТИНО : Как ?
ЛИСА АЛИСА : Надо лунной ночью, а сегодня как раз лунная ночь…
Так вот, надо лунной ночью пойти на Поле Чудес в Страну Дураков и зарыть там
свои монеты, и произнести слова : « Крэкс, Фэкс, Пэкс ! » . Потом полить водой, а
утром вырастет дерево, на котором будет монет видимо-невидимо !
БУРАТИНО : А где находится эта Страна Дураков ?
ЛИСА АЛИСА : Надо пойти прямо, потом повернуть направо, потом опять прямо.
И ты увидишь Поле Чудес Страны Дураков !
И не забудь дождаться ночи, чтобы зарыть там свои денежки. ( потирает руки ).
БУРАТИНО : Ладно !
Только вы не подсматривайте !
ЛИСА АЛИСА : Шутишь ?
Мы идем совсем в другую сторону !
Пойдем, Кот Базилио !
( Музыка. Буратино идет по сцене. Лиса Алиса и Кот Базилио идут, как будто, в другую сторону, а затем поворачивают и, крадучись идут на ним, или просто подсматривают.
Буратино оглядывается, закапывает деньги, поливает их, произносит слова «Крэкс, Фэкс, Пэкс !» и ложится спать. Лиса Алиса и Кот Базилио тихонько выкапывают деньги. Музыка заканчивается. Лиса Алиса хватает деньги.)
БАЗИЛИО : Отдай деньги !
ЛИСА АЛИСА : Кот Базилио ! Давай делить !
По-честному !
БАЗИЛИО : Давай !
( Лиса Алиса кладет 5 золотых на возвышение, для того, чтобы зрители видели, как она будет делить деньги.
Далее она (в соответствии с текстом), берет по одному золотому.)
ЛИСА АЛИСА : Это мне ! Это тебе ! Это мне ! Это тебе ! Это мне !
БАЗИЛИО : Ты меня обманула !
ЛИСА АЛИСА : Почему обманула ? Давай сначала ! ( повторяет прежнюю процедуру.)
Это мне ! Это тебе ! Это мне ! Это тебе ! Это мне !
БАЗИЛИО : Ты меня обманула !
ЛИСА АЛИСА : Ну что ты говоришь, Кот Базилио !
Ну как я могу обмануть тебя, своего верного друга !
БАЗИЛИО : Ну ладно !
( Буратино просыпается и встает, видит, что его ямка раскопана и денег нет.)
БУРАТИНО : У, обманщики !
Отдайте мои деньги !
ЛИСА АЛИСА : Кот Базилио, подержи-ка его!
( Лиса Алиса и Кот Базилио хватают Буратино. Кот Базилио держит его, а Лиса Алиса шлепает его по попе.)
ЛИСА АЛИСА : Вот тебе обманщики ! (шлепает)
Вот тебе твои деньги ! (шлепает)
Не будь таким доверчивым ! (шлепает)
Куда его, Кот Базилио ? Чтобы он не мог пожаловаться своему Папе Карло ?
КОТ БАЗИЛИО : Бросим его в речку !
ЛИСА АЛИСА : Правильно !
Бери его за руки, а я за ноги !
Раз, два, три !
( Они хватают Буратино, раскачивают его на счет: раз, два, три и кидают в речку.
Музыка. Занавес закрывается.)
5 СЦЕНА.
СКАЗОЧНИК : Итак, маленький доверчивый Буратино оказался в реке. Но ведь он был деревянный и
не мог утонуть.
|