- Если честно, я все еще плохо себе представляю, как ты собираешься провести эту операцию, - признался мистер Дайвенгрейд, наблюдая, как по встречной полосе проносится вереница автомобилей.
- Все будет хорошо, папа, - заверила его Мэри. Она прибавила скорости и машина понеслась еще быстрее. Проезжая часть была похожа на разомкнутую восьмерку и находилась на приличной высоте от земли. Над ними располагалось еще несколько подобных сооружений и, несмотря на это, пробки были частым явлениям на дорогах Ню-Айленда. С резким увеличением средств передвижения, места для их эксплуатации катастрофически не хватало.
- Я волнуюсь, - Дэвид проводил взглядом новенький "Энссес", скрывшийся, за поворотом.
- Я тоже, - улыбнулась Мэри. - Но я не отступлю.
Преодолев широкий мост, они повернули налево.
- Скоро будем на месте, - сообщила девушка. И, в самом деле, они как раз миновали огромный металлический щит, выполненный в форме пергаментного свитка с крыльями. Сверкающая надпись, переливаясь всеми цветами радуги, сообщала, что они на верном пути. Мужчина невольно поежился. Он никогда не бывал в этом районе. Platinum Cybertronics занимал, по меньшей мере, 10 гектаров. Это был "мини-город", специализирующийся на создании и разработке новых моделей роботов.
- Здесь очень просто ориентироваться, - принялась объяснять Мэри. - В основе лежит кольцо, от которого...
Дэвид слушал ее вполуха. Откинувшись на спинку сиденья, он прикрыл глаза. С каждым новым поворотом, они приближались к центру, где располагалось "сердце" Platinum Cybertronics - огромное сферообразное здание. В стенах которого несколько сотен работников примутся за создание первой модели робота-человека, способного любить.
- Эшли... - он даже не заметил, как произнес это вслух.
- Мы приехали, папа, - Мэри, наконец, остановила машину. - Идем. Эшли ждет нас.
* * *
Перед самым входом в здание, девушка одела на его руку тонкий металлический браслет. На миниатюрном дисплее постоянно бегала строка неоновых букв: имя, возраст, место работы.
- Это пропуск - пояснила она. - Без него ты не сможешь попасть внутрь. Задрав рукав пиджака, она продемонстрировала отцу свой браслет, похожий, но только в несколько раз шире.
Дэвид машинально кивнул в ответ, хотя сам мало что уловил из ее слов. От волнения он не чувствовал земли под ногами.
Металлическая дверь отъехала в сторону, пропуская посетителей внутрь. Не обращая на слепящий голубоватый свет, обдавший их с головы до ног, мистер Дайвенгрейд храбро последовал за дочерью. Если не сейчас, то в последствии он никогда не решится на это.
Мэри быстро шагала по длинным запутанным коридорам, здороваясь с коллегами.
- О, Мэри! - широко улыбаясь, довольно приятной внешности блондин поспешил ей навстречу. - Мистер Дайвенгрейд, здравствуйте! - Его спутник, на секунду замешкавшись, приблизился следом.
- Робин, какая приятная встреча! - воскликнула она, собираясь обнять знакомого, но, вспомнив, что не одна, смущенно остановилась. - Как себя чувствует... - она глянула на экран планшета, который Робин держал в руках и нахмурилась:
- Фу-фу? Ты назвал его Фу-фу?
- Здравствуйте, меня зовут Фу-фу, - парень, лет восемнадцати, подался вперед. - Вы не будете против, если я стану вашим другом?
Робин закатил глаза, но Мэри, не моргнув глазом, кивнула:
- Конечно, Фу-фу. Я с удовольствием буду с тобой дружить.
Парень расплылся в улыбке. Неожиданно, мистер Элекссон ткнул тонкой прозрачной палочкой в основание шеи Фу-фу и робот застыл на полуслове.
- Он уже двое суток всем предлагает подружиться, - простонал друг Мэри, бросая на свое детище уничтожающий взгляд.
- Ты что-то напутал с результативными циклами, - предположила девушка. - У меня как-то была похожая проблема.
- Никак, влюбился, - притворно вздохнул Робин. Он подмигнул Мэри и та густо покраснела. - Никогда еще я так не ошибался!
- Погоди, - видя, что ее друг собирается вернуть своего подопечного к жизни, она подняла руку. - Запустишь его, когда мы уйдем.
- Да, конечно, - мистер Элекссон убрал палочку в карман комбинезона. - Вы идете к Шейну? Он, как раз у себя, ждет-не дождется.
- Нам нужно... уладить кое-какие детали - уклончиво пояснила Мэри. Робин понимающе кивнул:
- Да-да, конечно. Я надеюсь, в сделаете это как можно скорее, потому что время не резиновое и нам нужно успеть...
Девушка бросила на него сердитый взгляд и ее болтливый друг прикусил язычок.
- Идем, папа, - позвала она отца. - Шейн ждет нас.
- Это Робин Элекссон, - пояснила она, пока они поднимались в прозрачной кабине лифта. - Он один из разработчиков программы Android First Excellent. Шейн высоко ценит его заслуги. И совершенно не обращает внимания на его длинный язык, - фыркнула мисс Дайвенгрейд. Она так и не смогла сдержаться.
- Мне кажется, или между вами что-то есть? - поинтересовался мужчина. - Робин так на тебя смотрел...
- Поверь, он на всех так смотрит! - тряхнув копной пепельных волос, Мэри ускорила шаг и теперь практически бежала.
- Ты его ревнуешь, дочка, - заметил мистер Дайвенгрейд. - А это один из признаков любви.
* * *
- Проходите-проходите! - Шейн Андерсон поспешно поднялся со своего кресла и, приблизившись к вошедшим, крепко обнял старого друга. - Дэвид, сколько лет, сколько зим! - воскликнул он. Мэри скромно стояла в стороне, наблюдая встречу друзей детства. Обменявшись приветствиями с ее отцом, Шейн повернулся к девушке.
- Здравствуй, дорогая. Я очень рад, что ты смогла уговорить своего отца приехать. Я не видел его, по меньшей мере, триста лет! - пошутил он. Но шутка вышла неудачной, что владелец компании сразу уловил и смущенно умолк.
- Может, кофе? - прервав воцарившееся молчание, наконец, предложил он. Девид энтузиазма не проявил. Он сидел в кресле, отчужденно разглядывая противоположную стену, на которой лениво сменяли друг друга электронные изображения различных уголков планеты.
- Зеленый чай, если можно, - попросила мисс Дайвенгрейд.
Шейн нажал кнопку на сверкающей панели рабочего стола. Часть стены отъехала в сторону и в кабинет, очаровательно улыбаясь, прошла молоденькая девушка.
- Синди, приготовь нам пожалуйста зеленого чаю, - попросил он.
- Да, сейчас, - одарив присутствующих еще одной улыбкой, миловидная брюнетка скрылась за дверью.
- Не самый лучший экземпляр, но свои обязанности она выполняет отлично, - заметил Шейн.
- Модель несколько устарела, - согласилась Мэри. - Но Синди довольно милая.
- Вы хотите сказать, что... - мистер Дайвенгрейд, словно, вышел из транса, в котором до этого пребывал. - Эта девушка - не человек???
- Робот, папа, - улыбнулась дочь. - И, как уже заметил мистер Андерсон, не самого лучшего оснащения.
- Но... - Дэвид беспомощно оглядел сидящих рядом с ним людей, пытаясь подобрать нужные слова. - Она же живая!
- Синди - J-T 1800 - всего лишь андроид, - уверил его Шейн. - Ей уже два с половиной года, что, по меркам нынешнего времени, чудовищно много. Мы постоянно работаем над улучшением программ. Но, признаться, я не нахожу в себе сил расстаться с этим творением, - Шейн виновато улыбнулся.
- Поразительно, - прошептал Дэвид. Он все еще завороженно смотрел на дверь, за которой скрылась девушка. Через некоторое время Синди появилась вновь, неся поднос. Поставив его на стол, она собралась, было, идти, но мистер Дайвенгрейд схватил ее за руку. Растерявшись, она застыла на месте, вопросительно глядя на мужчину.
- Она как настоящая, - не веря своим глазам, Дэвид разглядывал работницу компании. Пальцы осторожно ощупывали ладонь, пытаясь найти малейшие признаки того, что стоящая перед ним Синди - всего лишь машина. Но их не было.
- Я робот, - спокойно отозвалась девушка. Аккуратно высвободив руку, она выпрямилась. - Приятного аппетита - добавила она и поспешно вышла из комнаты.
- И это не самый лучший экземпляр - напомнил Шейн. Он с наслаждением отхлебнул содержимое чашки. - Представь, каким будет твой сын, Дэвид - он посмотрел на друга почти умоляющим взглядом. - Позволь нам начать этот проект. Я брошу в него свои основные силы, самые лучшие работники Platinum Cybertronics будут трудиться над его созданием. Я даже готов остановить все текущие проекты...
Дэвид жестом прервал его монолог.
- Шейн, не пойми меня неправильно, - начал он. - Я ценю предложенную тобой помощь и, поверь, я глубоко тронут, но...
- Это не будет тебе ничего стоить - поспешно добавил мистер Андерсон, неправильно расценив его слова. Дэвид улыбнулся в ответ.
- Неужели, ты решил, что материальная сторона способна заставить меня отказаться от этой прекрасной возможности вновь увидеть своего сына? Да-да, я считаю это замечательным выходом из положения - подтвердил он, видя, как слушатели переглянулись между собой. - Мой сын, живой и здоровый будет просто даром с небес. Однако, - мистер Дайвенгрейд сделал достаточную паузу, чтобы дать им понять, что не все в этой истории так гладко, как хотелось бы. - Моя жена Зои против этой затеи - закончил он.
- Мы сумеем ее убедить - поспешно проговорила Мэри, видя, как Шейн понуро опустил голову.
- Как, дочка, как? - мужчина беспомощно всплеснул руками. - Твоя мать твердо стоит на своем. И, надо признать, она по-своему права.
- Подумай о Маргарет, папа - напомнила ему Мэри. - Что будет с ней, когда она узнает? А Шелли? Она не поймет...
- При таком стечении обстоятельств я думаю, что лучше повременить, - задумчиво проговорил Шейн. Он почесал подбородок.
- Мы не можем ждать, мистер Андерсон! - возразила девушка. - Через месяц должна состояться свадьба.
- В таком случае, даже не знаю, что и предложить - проговорил начальник.
- Я знаю! - воскликнула мисс Дайвенгрейд. Она вскочила на ноги и обвела присутствующих горящим взглядом. - Мы начнем работу над телом, а когда оно будет готово, продемонстрируем его. Мама не сможет сопротивляться.
- Я не позволю тебе играть с материнскими чувствами! - возразил Дэвид. - У меня сейчас создается впечатление, что ты совершенно не уважаешь свою мать. Хотя, я знаю, что это не так.
- А играть с чувствами влюбленной девушки ты позволишь? - Мэри Дайвенгрейд с готовностью приняла вызов. - Что, если Маргарет покончит с собой? Ты сможешь взять этот грех на себя? Ты хоть можешь себе представить, что она испытает, узнав правду? Если бы умерла мама, смог бы ты смириться с этой потерей? Папа, вспомни себя, тридцать лет назад! Каким ты был?
Дэвид замолчал. О том, что было бы, если Зои не стало, он даже боялся думать. Поэтому, вздохнув, он тихо произнес:
- Хорошо. Я согласен.
| Помогли сайту Реклама Праздники |