Произведение «Изобретатели» (страница 2 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 1036 +2
Дата:

Изобретатели

выщербленного асфальта подобие простыни было похищено у той же бабки Фэйги. Хищение было совершено в тот момент, когда она, завидев в руках друзей подозрительную по сорту и цвету тыкву, отправилась на свой огород пересчитывать плоды росших там бахчевых культур. От внимания неудовлетворенной результатами ревизии бабки не ускользнуло отсутствие серого подобия простыни, еще двадцать минут назад мирно висевшей во дворе вместе с другим тряпьем, из которого предприимчивая бабка мастерила коврики для вытирания обуви перед входом в квартиру. Этими ковриками, за немалую цену, она снабдила всю округу. В ее убеленной косматыми сединами голове начали копошиться смутные подозрения.
Пробная сборка будущего привидения производилась в полутемном сарае, принадлежащем семье Федоровых. И хотя тыква на палке сидела косо и неустойчиво, все же при некотором напряжении воображения что-то похожее на ужас вызывала, по крайней мере, друзья в этом друг друга заверили. Несколько смущал цвет реквизита, не соответствующий, по мнению юных мистиков, белоснежным одеяниям кошмарных призраков. Но допущение было принято, когда Коле пришло в голову, что операция будет произведена ночью, и разглядеть истинный цвет призрачных одеяний никто не сможет.
Был избран и объект предстоящего террористического акта. Эта сомнительная честь выпала местному биндюжнику Хуне Могальнику, позору и горю еврейского народа. Не будучи по сложению Самсоном и имея совсем уж плюгавую комплекцию, он активно участвовал во всех сварах и потасовках, происходящих на базаре, часто выступая их инициатором. Там он проводил свои рабочие часы в ожидании клиентов, желающих перевезти закупленные на рынке товары на Хунином гужевом транспортном средстве −  тележке, влачимой по городским улицам каурой лошадкой. Каурую лошадку из-за ее мизерных размеров можно было бы принять за пони, если бы она не была так худа, а будь у нее рога, ее никто не смог бы отличить от козы. Склонность к активным боевым действиям сказалась на внешности водителя каурой лошадки. В одной из драк у него то ли выцарапали, то ли выдрали внешнюю стенку правой ноздри и теперь под этим ракурсом он походил на бравого солдата Швейка, как его представлял себе Йозеф Лада. Бессмысленные бусинки оловянных глазок это сходство усиливали.
Обычно, по окончании трудового дня, он покупал бутылку «Московской», отмечал ногтем большого  пальца на этикетке половину содержимого и точно эту половину единым духом прямо из горлышка выпивал. Закусив луком или другим, подходящим к случаю, овощем, он минуту прислушивался к приятным событиям, происходящим в пищеварительном тракте, затем, поглаживая тощий живот, обычно говорил:
–Вот это мне, а это, – он указывал на половину оставшейся в бутылке водки, – моей жене Гите.
Затем он несколько минут молча курил, развивая достигнутый эффект. Отбросив окурок, он решительно заявлял:
– Ну, и что это такое? Она – женщина и будет пить, как и я?!  Хватит с нее и этого.
Он снова делил большим пальцем по этикетке оставшийся уровень надвое и с аптекарской точностью выпивал выделенную себе часть. Затем опять поглаживал себя по животу и приговаривал:
– Вот это мне, а это − Гите.
Но и эта мизерная часть до бедной Гиты никогда не доходила. Выкурив еще одну сигарету и осознавая ничтожность подношения любимой женщине, он говорил:
– И что?! Я понесу эту каплю моей дорогой Гите?
Успокоив свою совесть, он допивал остаток, усаживался на тележку и предоставлял своей каурой лошадке самостоятельно доставлять его домой. При этом он вел длительные беседы сам с собой. Если бы кто-то решил послушать, о чем Хуна говорит, он бы ничего не понял, даже если был бы выдающимся лингвистом.
Когда-то прилично владея русским, он вполне сносно говорил и на идише. Но постоянное пребывание в распивочной, где интернациональная атмосфера располагала каждого изъясняться на том языке, каким он владел, общительный и задиристый характер позволили ему освоить еще два языка: молдавский и украинский. С другой стороны, винный интернационализм размыл в его мозгу границы четырех языков, и теперь он говорил сразу на всех, причем его успехи в языкознании омрачались потерей способности говорить четко хотя бы на каком-то одном языке.
– Мунка ме! (Я рабочий!) – восклицал он по-молдавски в пивнушке, подчеркивая свое пролетарское происхождение. – Я был фрунт! – начинал он перечислять свои достоинства, показывая покалеченный в драке палец, как свидетельство его ратных подвигов. – Пуля сюда, пуля туда, палец нет! Нос нет! – преувеличивал он свои потери. Он действительно провоевал в качестве ротного повара почти всю войну. – Не качу жить в обчежитель! – теперь уже Хуна предъявлял обществу свои претензии. Ему в обмен на домишко, который снесли и построили там светлое здание общественного туалета, дали квартиру в трехэтажном доме, который он презрительно и в какой-то степени обоснованно называл «обчежитель».
Венцом его филологических усилий была коронная фраза, повторяемая перед каждым реальным и воображаемым противником:
  – Как сэ здау ла бот пе тине! – начинал он почти по-молдавски, - гейм гляхаруп цим зее,– явный идиш, – фэрэ уна пересадка, – симбиоз молдавского с русским. И завершал зачем-то по-украински – нехай!
И по форме, и по сути фраза носила угрожающий характер, и ее вольный перевод мог означать примерно следующее:
– Как дам тебе по морде, отправишься на тот свет к своему дедушке, без пересадки! Нехай!
Выходные дни славный биндюжник делил на две части. В начале дня он какое-то время проводил в распивочной, приводя в качестве аргумента уникальную фразу или предъявляя претензии к обществу. Затем, достигнув желаемой степени опьянения, располагался где-нибудь на асфальте, предоставляя прохожим возможность обходить его бездыханное тело с любой стороны.
  Этому полиглоту и предстояло сыграть главную роль в ночном триллере «Восставший из мертвых» или «Приключения одинокого призрака».
Хуна поставил лошадь в обычный дровяной дощатый сарай, в котором, за неимением конюшни, она, учитывая ее мизерные размеры, прекрасно помещалась. За компанию с каурой лошадкой он слил скопившиеся за день запасы мочевого пузыря и совсем уже собрался домой. Завидев предъявленное ему привидение, он нисколько не испугался. В приступах белой горячки, временами посещающих его, бывали видения и страшнее. Правда, сейчас он решил, что это пришел один из мальчишек, повадившихся красть его лошадку и катавшихся на ней верхом, когда он спал. Поэтому, собрав весь сарказм, выделенный природой на его долю. он, как ему казалось, язвительно произнес:
– На! Бери лошадь! Иди наверх. Катайся! Гейм гляхаруп! А-а! Заразы такой! Нехай! – при этом он стеганул тыквенную голову кнутом, который ему удалось незаметно подтащить за время произнесения язвительной речи, делающей честь его богатому лексикону.
Сомнительной чистоты простыня бабки Фэйги полетела на землю, а два неудавшихся  сеятеля ужасов пустились наутек. Но бежали они недолго, так как не разбиравший дороги Толя попал в цепкие объятия бабки Фэйги, которая, вооружившись сучковатой палкой, уже более часа выслеживала несовершеннолетних похитителей в надежде вновь обрести утраченное имущество. Несчастная старушка, на всякий случай, издавала пронзительные вопли: «Спасите! Убивают!» и с удивительной для своего возраста сноровкой, частотой и силой наносила удары сучковатой палкой, выколачивая пыль из спины попавшегося воришки.
– Ты, скотина! – орал избиваемый бабкой Толик, моментами выходя за рамки печатного лексикона, – Пусти… Ах ты …! Ой! О-ооо! Пошла на…! – использовал он уроки штукатура.
Живости и трагизма разыгравшейся сцене привнес и подбежавший биндюжник. Профессионально используя кнут, он быстро и со знанием дела добавил мучений юному преступнику. При этом досталось и бабке Фэйге, принятой за соучастницу.
Визжа «Спасите! Убивают!», теперь уже обоснованно, она переключила свое внимание на Хуну. Сучковатая палка и кнут скрестились. Раздавались глухие удары палки и свистящие хлопки кнута. К визгливым воплям бабки примешивалось «Нехай!» и «Ла бот пе тине!»
Воспользовавшись кстати подвернувшейся усобицей, Толя вырвался из рук своих мучителей и бросился к приятелю, катавшемуся от смеха по земле невдалеке от места боевых действий.
– Ты! Ты чего хохочешь, гад? – заорал он на приятеля, почесывая, насколько  мог дотянуться, побитую спину.
– И-ии! Хи-хи-ии…,  – теперь захлебывался от смеха Николай, – ты бы… и-хи-хи-хи, хи-хи-иии… ты бы только видел свое лицо, когда тебя бабка Фэйга палкой лупила. Ты бы и не так смеялся.
– Сволочь! – только и нашел что сказать разобиженный Толик и съездил кулаком по еще незажившему после вчерашней акции уху приятеля.
      Удары, плевки и проклятия, в который раз навек разрушали нерушимые узы дружбы двух приятелей. Здесь же, невдалеке, биндюжник Хуна выяснял отношения с хозяйственной бабкой Фэйгой.
Утром Толик стучал в Колину дверь. Впущенный внутрь он сказал: «Здрась!» Колиным родителям и быстро зашептал приятелю в ухо:
– Бабка Фэйга сказала Хуне. кто мы и где живем. Теперь они с моими стариками идут сюда жаловаться, – он почесал спину и спросил: – Что делать будем?
        Коля покосился на мать и отца, уже напрягшихся в ожидании очередных неприятностей. Уже не впервой соседи приходили с жалобами на недостойное поведение их сына.
– Может, удерем? – предложил Коля. Но отец, бывший на чеку, пресек эту возможность, став в дверях.
– Николай! – произнес он голосом, не предвещающим ничего хорошего. – что случилось? Опять набедокурили!
– Да нет, пап. Бабка Фэйга нас с кем-то попутала, – начал подготовку родителей Коля, – будто мы у нее тыкву с огорода украли. И на кой нам ее тыква? Ведь не есть же ее. Правда? – Коля заискивающе посмотрел на мать. Та все поняла и тихо вздохнула. В дверь уже стучали.
    В дом вошла целая делегация. Первой вошла бабка Фэйга, неся торжественно, как хоругвь, серую простыню, распятую на крестообразной перекладине. За ней с изувеченной тыквой под мышкой вступил оскорбленный в лучших чувствах биндюжник. Оскорбленный, но отнюдь не потерявший веру в лучшие человеческие качества, а также в то, что ему удастся бесплатно похмелиться. Замыкали процессию удрученные родители Толика.
– Вот, мадам Никишина, – визгливо начала бабка Фэйга, – полюбуйтесь на вашего сына! Вы только посмотрите, что они сделали с моим бельем! И это мальчик из интеллигентной семьи? Это босяк какой-то! Просто биндюжник какой-то, – тут Хуна встрепенулся, –  и…я даже не знаю кто!
– Боже! – всплеснула руками Колина мама, посмотрев на простыню, – вы что, свеклу в ней воровали? – она посмотрела на мальчиков, – или металлолом в ней носили?
– Да никто ничего в ней не носил. Она такая была. Мы только на палку ее нацепили, чтобы привидение сделать.
– Они, видите ли, ее только на палку надели! Совсем новая простыня была, всего пятнадцать лет как я ее купила, – скостила бабка минимум треть века с истинного возраста почтенного предмета старины, –  она у мене была белая, как снег. Вы же знаете, мадам Никишина, какое у мене белье! – нагло апеллировала  она к стороне, выступающей

Реклама
Обсуждение
     00:49 02.07.2013 (1)
Все мы в детстве были немного изобретателями
     07:10 02.07.2013 (1)
У некоторых это качество осталось и до старости.
     12:32 02.07.2013 (1)
У нас таких пронырами называют
     17:19 02.07.2013 (1)
За что так сурово?
     17:24 02.07.2013
А кто их знает?
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама