Произведение «Прилет Оникса.» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Оценка: 4.5
Баллы: 2
Читатели: 872 +2
Дата:
Предисловие:
Жанр:фэнтези, спин-офф к основному сюжету

Прилет Оникса.

Глава 1.
В этот жаркий, солнечный день, все жители маленького городка Штоутен готовились к празднику. С недавних пор это празднество называется Приземление Оникса, в честь самой могущественной красной драконицы Иридрионикс. Впрочем, сменилось название и самих времен года. Если раньше люди говорили «сто дней Жары» или «середина Жары», то теперь - «прилет» и «приземление» Оникса. До появления драконов люди называли смену погоды просто: Жара, Листопад, Холода и Оттепель. А после все изменилось. Множество вещей поменяли свои названия, в том числе и времена года: Листопад стал называться Гневом Шторма, в честь опаснейшего синего дракона Нормирриона, который яростно защищал людей от своих злых собратьев, за что его прозвали Шторм; Холода сменили название на Печаль Фроста, в знак признательности самому грозному белому дракону Кедрианносу, защитившему народ гномов от множества бед; и, наконец, Оттепель, с недавних пор именуется Милость Гилла, в честь Сигиллеонаса, древнейшего зеленого дракона, оберегающего эльфов. Всех их народы Коттара чтили и уважали, кроме Оникса, которую все ненавидели и боялись, в силу ее былых козней и массовых убийств. Когда эта горделивая драконица узнала, что в честь ее врагов называют времена года, она потребовала, чтобы оставшиеся сто дней именовали в ее честь. В противном случае Иридрионикс грозилась спалить те города и деревни, где эту часть года зовут как-то иначе.
 Штоутен находился почти на самой границе с владениями орков, которым принадлежало небольшое побережье и острова. Но вот уже много лет они не совершали набеги, и вообще орочью армию в бою не наблюдали уже несколько десятков лет. Зато в город часто наведывались минотавры маленькими отрядами, бывало даже без офицера – поглумиться над местными жителями. Бедные люди не могли дать отпор, поэтому подчинялись им во всем. Но в этом году посещения минотавров стали более редкими, и люди отметили, что они теперь не просто грабят их, а словно ищут кого-то, допрашивают городничего и их глупого старшину. Многие вздохнули с облегчением, поняв это, и поэтому, казалось, ничто не могло омрачить праздник Прилета Оникса.
Хотя название было в честь не самой миролюбивой драконицы, жители Штоутена праздновали его очень весело. Девушки наряжались в платья огненно-рыжего цвета, а молодые люди в тканевые «доспехи» черно-красного цвета. Самые изобретательные сооружали из обручей и меха большую модель самой Оникс, правда немного забавную, с безумными глазами, со слюной изо рта вместо огня, и мужскими усами. Старшина Грейсон посмеивался над этим каждый год, и предупреждал, что если это увидят шпионы Иридрионикс, она спалит весь их маленький город. Он был далеко не так глуп, как считали многие. Просто старшина предпочитал молчать, чем вводить в заблуждение. Несколько отрядов минотавров были уничтожены по его инициативе: он имел хорошие связи с эльфами, которые любезно прислали несколько лучников и танцующих-с-лезвиями – они поджидали рогатых на обратном пути, и ночью убивали их спящих. Люди сочли возвращение имущества чудом, на что Грейсон только улыбался.
В этот праздничный день старшина был в превосходном настроении. С балкона своего дома он с гордостью наблюдал за горожанами, которые со смехом и улыбками на лицах готовились к торжеству. Даже местные заводилы среди мальчишек, Алекстер и Ролланд работали бок о бок, разгружая телеги с едой и тканью, приехавшие из соседнего города Кедриссир, о котором вообще мало кто знал, ибо он был защищен мощной магией невидимости. Грейсон про себя отметил, как быстро выросли эти маленькие бунтовщики и стали превращаться в рослых, сильных мужчин. «Ума бы им еще поднабраться...», улыбнулся про себя старшина.
Его размышления были прерваны шумом со стороны главных ворот города. Прищурившись, он заметил полдюжины минотавров, которые о чем-то агрессивно расспрашивали жителей. Увиденное повергло старшину в холодную ярость, он сжал кулаки и заскрежетал зубами. «Как они посмели в такой день явиться сюда… Опять ищут принцессу Лоэлльсанну, которая командует эльфийскими налетчиками. Вот ничтожества. Она ведь одна с ними расправится, глупые коровы…». Закрыв глаза, и глубоко вдохнув, Грейсон надел ту привычную маску глупца и невежи и вышел навстречу минотаврам отвечать на их вопросы, попутно забавляя себя, вспоминая историю их происхождения.
Говорят, в древности один волшебник проклял своего неприятеля, дав ему голову быка, чересчур волосатое тело человека, и два копыта. Однако многие так же утверждали, будто через несколько лет волшебник, рангом пониже, тщетно пытался избавить молодого человека от проклятия, который страдал вдвое больше, когда о его несчастье узнала его возлюбленная. Не в силах больше терпеть разлуку, женщина попросила волшебника придать ей такой же облик, дабы они могли быть вместе, пусть и в образе уродливых чудовищ. Молодой маг подивился невероятной силе их любви и согласился на это... Но все это древние сказки. В пятом веке минотавры, после нескольких поражений от сил Света, были вынуждены присягнуть на верность Армии Тьмы. Чаще их использовали как элитных бойцов или пушечное мясо, но иногда отдельные отряды минотавров отправляли на разведку или диверсию в мало защищенные города.
Минотавров заметили многие горожане, и всем это не понравилось. Еще бы, в такой день! Однако те не стали наглеть, наоборот, как-то боязно вертели рогатыми головами, взяли под руки старшину и зашли вместе с ним в здание Совета. Увидев это, многие жители махнули рукой: « все равно ничего от него не добьешься, от этого тормоза Грейсона» и отправились по своим делам. Лишь одному Алекстеру показался странным напуганный вид минотавров. Он еще долго смотрел вслед ушедшим, как его мысли прервал гортанный голос Ролланда:
- Ха! Эти коровы еще тупее, чем я думал! Что можно узнать у человека, который сам толком ничего не знает? Хотя нам это на руку - минотавры не будут мешать празднику…
-Заткнулся бы ты, малыш Ролли,-огрызнулся Лекс, который на полголовы был выше своего напарника,-мы работаем вместе только в силу наказания за предыдущую драку, но это не значит, что я должен слушать твой словесный…
Лицо Ролланда побагровело. Он ненавидел Алекстера всеми фибрами души. Во-первых, его девушка все еще со вздохами вспоминала своего бывшего парня, Лекса, во-вторых, тот был выше и гораздо умнее его самого, Ролланда, да и в драке не уступал, что очень злило коренастого парня. Однако у Лекса вся родня была крестьянская, и он не мог стать рыцарем, а у «Ролли» старший брат был рыцарем, и мог написать отличное рекомендательное письмо младшему братишке. В то время как Алекстеру приходилось самому быть старшим братом, и работать за двоих, так как его брат Лео, родившийся на пять лет позже, был взбалмошным, непослушным ребенком, вечно попадающим в переделки. Что давало единственный повод Ролланду поиздеваться над Лексом.
Алекстер не особенно сейчас думал о своей вражде с Ролландом. Ему поскорее хотелось закончить эту работу, и вернуться домой с мешочком монет. Взяв очередную коробку, он вдруг почувствовал жуткую боль в груди, чего с ним раньше никогда не случалось. От шока он упал, схватившись за грудь – боль была невыносимой. Ролланд, увидев это, засмеялся:
- Что, Лекси, уже устал? Надорвал свои бедные ручонки?,- с этими словами Ролланд слегка толкнул ногой лежащего Лекса.
Алекстер понимал, что сейчас снова придется врезать этому самодовольному тупице, но с такой жуткой болью ему ни за что не одолеть его. Поэтому он сжал в руке небольшой камень, и, собрав все силы в кулак, поднялся на ноги.
- Я же советовал тебе заткнуться, Ролли…
Вдруг погода резко сменилась: подул морозный ветер, стало немного темнее. Ролланд поежился.
- С чего это вдруг? Сегодня ведь Середина Жары!
Лекс тоже не понимал этой перемены, которая тут же прошла. Разжав ладонь, он с ужасом заметил, что камень в его руке замерз, как будто его окунули в озеро во время Печали Фроста. Дикая мысль пришла в голову молодого парня, что это он был причиной внезапного холода. Бросив камень на землю, и крикнув пару проклятий Ролланду, он стремительно побежал в сторону дома…
Глава 2.
Лекс, добежав до родительского дома, остановился, увидев младшего брата, идущего той же дорогой.
- Ты чего так запыхался? За тобой гнался Ролланд? – захихикал Лео.
- Не твое дело, малой, - огрызнулся Алекстер, -  лучше скажи мне, отец с матерью надолго ушли? И где ты сам шлялся?
- Они до заката точно работают, а мы с ребятами снова делали чучело этой драконицы, к нам приехал Сессил, который учится в школе магов, с его помощью мы добавили немного огня и дыма нашей Оникс. Праздник будет на славу! – и, гордо задрав нос, Лео зашел в дом.
Узнав все, что ему было нужно, Лекс подошел к колодцу, набрал ведро воды, взял несколько стеклянных банок у матери для своего опыта, и по боковой лестнице поднялся к себе в комнату на второй этаж. Неся ведро, Лекс удивился – он почти не чувствовал тяжести. Что ж, это тоже стоило проверить…
Хоть семья у Лео и Алекстера была небогатая, отец всю жизнь работал на полях, а мать шила платья на заказ, дом они построили большой и просторный. Старший сын вот уже несколько лет помогал родителям, работая там, где нужна была физическая сила, а младший подрабатывал, доставляя письма и небольшие грузы на лошади в соседние деревни и города. Их отец, Валентайн, тратил все деньги на постройку дома, своего крова, чтобы в старости жить достойно, да и сыновьям было куда вернуться. Лекса всегда мучало чувство ответственности, он думал, что способен на большее, и на любой работе старался за троих. Алекстер мечтал быть рыцарем, защищать свой город и семью, приносить больше пользы, и вот теперь, если он все правильно понял, у него есть шанс проявить себя.
Зайдя к себе, Лекс прежде всего запер дверь изнутри. Затем он переоделся, так как было ужасно жарко, надев обрезанные штаны и черную рабочую майку. Он был внутренне уверен, что ничего не получится, однако лелея надежду в душе, Лекс налил в одну банку воды и вытянул над ней одну руку, мысленно пожелав, чтобы вода замёрзла. Вода замерзла настолько быстро, что Лекс испуганно отдернул руку и грязно выругался. Такого эффекта он не ожидал.
- Да что же это за сила такая? Почему я ей обладаю? У меня в роду не было магов Воды, так почему я?...
Банка примерзла к левой руке, и Лекс понял, что он сам не чувствует ни малейшего холода. Любопытство взяло верх над страхом, и он, отставив банку, подвинул к себе ведро с водой. Протянув руку, Лекс не сильно удивился, когда вода и само ведро замерзло насмерть в мгновение ока. Теперь надо было проверить изменения в силе. С легкостью подняв ведро сначала одной рукой, потом другой, покрутив ледяным ведром над головой, Лекс не почувствовал какое-либо напряжение мышц. «Надо что-то побольше…»,- подумал он. Но в домашних условиях можно было попробовать еще кое-что. Лексу пришла в голову мысль, что он может управлять замороженными предметами. Протянув руку он пожелал, чтобы замерзшая вода отделилась от ведра и застыла в воздухе перед ним, не очень надеясь на успех. К его изумлению, заледеневший кусок воды со скрежетом откололся и повис перед ним

Реклама
Реклама