Произведение «Неукротимая бестия (глава 10)» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 1319 +2
Дата:

Неукротимая бестия (глава 10)

на призрака...
  И снова призраки! Да что же с ней такое творится! Уж не повредилась ли она рассудком?
  Шорох прекратился. Алиса еще некоторое время вглядывалась в темноту, но больше не замечала никакого движения. Она поспешила отойти от окна. Схватив со стола графин с водой, большими глотками выпила половину.
  "Я брежу! - убеждала она себя. - Никаких призраков нет. Мне так неприятно это место, что я подсознательно вижу в нем все самое плохое"
  Она старалась больше не думать об этом. Чтобы занять свои мысли более полезными делами, Алиса затушила свечу, легла в кровать, и стала размышлять о том, как бы ей сбежать отсюда. В голову приходило много идей, но все они таяли, стоило рассмотреть их повнимательней. Вот если бы удалось, как-нибудь, в отсутствие Френсиса обмануть стражу... Тогда можно было бы вырваться из поместья и побежать в ближайшую деревню, чтобы там попросить помощи. Только перед этим не мешало бы вернуть свои драгоценности. Увы, Алиса понятия не имела, как осуществить первое или второе. Пребывая в томительных раздумьях, она и не заметила, как стала проваливаться в сон. Все страхи улеглись, принося долгожданное расслабление...
  Но вдруг, черная тень страха вырвала Алису из ласковых объятий сна. Девушка отчетливо услышала, прозвучавший рядом сухой скрипучий смех, который смолк через мгновение. Волна ужаса окатила ее с ног до головы. Обливаясь потом, она лежала, боясь пошевелиться. Бешеные удары сердца сотрясали ее грудь.
  Что это? Снова плод ее безумной фантазии? Или просто дурной сон? Алиса готова была поклясться, что ей не послышался этот смех. Неприятный, скрипучий --- так смеются старые злобные ведьмы. Но кто мог смеяться здесь, ведь Алиса одна в комнате?
  Она долго не решалась встать. Напряженную тишину нарушала лишь бешеная дробь ее сердца. Но, наконец, она решилась, подскочив, как ужаленная. Второпях попыталась зажечь свечу. Это ей удалось не сразу, долгие мгновения, проведенные в темноте, породили в душе Алисы новые страхи. Лишь когда трепещущий золотистый огонек прогнал тьму, девушка смогла вздохнуть с облегчением.
  Как и следовало ожидать, в комнате никого не оказалось. Но откуда же тогда взялся этот неприятный звук? Казалось, он прозвучал совсем рядом, с той стороны, где находился комод и зеркало. Алису вновь охватила нервная дрожь. Опять это зеркало! Почему оно излучает непонятную тревогу? Вот и сейчас, поглядев на свое испуганное отражение, девушка испытала сильное желание отвести взгляд. Как будто смотрела она не на саму себя, а на призрачную тень из чужого, неведомого мира.
  "Нет, это же полный абсурд!"
  Обхватив голову руками, Алиса присела в кресло. Дрожь понемногу отступала. В конце концов, не мог же смех прозвучать из зеркала! Но с другой стороны, откуда он взялся? В соседних комнатах никто не жил, помещения для слуг вообще в другом крыле. Быть может, кто-то гулял в парке? Алиса тотчас же вспомнила странную тень под окном, и в душе ее вновь загорелась искра страха. Огромным усилием воли ей удалось отогнать от себя мрачные мысли. На мгновение ей пришла в голову мысль позвать служанку, и она уже потянулась рукой к серебристому шнурку... Но потом, поразмыслив, передумала. Что она скажет служанке? Ее, скорее всего, примут за сумасшедшую, когда узнают, что ей мерещатся всякие голоса.
  Хотя, вспомнив поведение служанок, Алиса пришла к выводу, что они определенно что-то знают об этом доме. Достаточно было видеть выражение их лиц, когда они переступали порог комнаты. Они боялись. Но чего? Алиса решила во что бы то ни стало узнать, что за странности здесь происходят. Едва только попав на эту виллу, у девушки возникло чувство, что она загадочным образом переместилась в прошлое. Эта старинная меблировка, так резко контрастирующая с привычным интерьером XIX века. Замок был пропитан стариной, неизвестно сколько поколений Уиттингтон здесь жило. А ведь в таких старинных замках чаще всего и заводятся привидения...
  До конца ночи, Алиса глаз не сомкнула. Она уже привыкла ложиться спать на рассвете. Засыпая с первыми лучами солнца, девушка загадала желание, чтобы поскорее вернуться домой. И неважно, что там ее ждет разъяренный Томас, главное --- поскорее вырваться из этого колдовского омута, а там уж она во всем разберется.

* * *
 
  --- О, вот и наша спящая принцесса спустилась порадовать нас своим присутствием!
  Френсис, с присущей ему саркастической улыбкой наблюдал, как заспанная Алиса усаживается за стол. Время обеда уже давно прошло, но девушка только-только проснулась. Она спустилась, даже не удосужившись причесаться. Ей было плевать, какое впечатление она производит на этого мерзавца.
  Зато она превзошла саму себя, когда самостоятельно нашла дорогу в столовую. Правда, перед этим пришлось долго бродить по коридорам, но все равно девушка была довольна.
  --- Почему ты не можешь спать, как все люди --- ночью? - подал голос Френсис.
  --- А вам-то что с этого? - резко ответила Алиса. - Да, я не привыкла спать ночами.
  Сказала --- и осеклась, запоздало поняв, какое двусмысленное значение последняя фраза имеет в ее устах.
  --- То есть... я хотела сказать... - Алиса попыталась исправить ситуацию, но граф уже не слушал ее, сотрясаясь от гомерического хохота.
  Краска негодования залила лицо девушка.
  --- Прекратите смеяться! Я имела в виду, что в трактире моего отца было слишком много работы, и порою, мне ночью не удавалось даже прилечь на часок.
  --- Ох, бестия, ты сводишь меня с ума! - от смеха на глазах Френсиса вступили слезы. - Как жалки и смешны твои попытки изобразить из себя невинную барышню. Это в чем же заключалась твоя работа? Ублажать клиентов?
  Щеки Алисы полыхнули еще сильнее. Ей было мерзко слушать подобную грязь, хоть она и относилась совсем не к ней.
  --- И где ваше воспитание, милорд? Как вы позволяете себе говорить такие непристойности в присутствии дамы?
  На лице мужчины проступило искреннее удивление.
  --- Черт возьми, а ты красиво говоришь, как для простой бродяжки! Видимо, общение с аристократами оставило свой след. Но что-то я не пойму, где ты видишь здесь даму, моя дорогая Эсмеральда? Разве женщину твоего сорта может что-то смутить?
  Алиса не поддалась на эту явную провокацию, решив сменить тему.
  --- Между прочим, - сказала она, ковыряя вилкой овощной салат, - комната, которую вы мне предоставили, совсем не комфортабельна, - она с улыбкой сделала акцент на последнем слове. - Мне там плохо спится!
  Граф саркастически вскинул бровь.
  --- У тебя совесть есть, неблагодарная девчонка? В этой комнате жило не одно поколение графинь Уиттингтон, и теперь вот тебе выпала честь временно почувствовать себя дворянкой. Лучшей комнаты трудно найти в этом доме. Это намек на то, что я жду благодарности!
  --- Не дождетесь. Как бы там ни было, а атмосфера в этой комнате какая-то... безрадостная. Я бы с удовольствием перебралась в менее роскошную, но уютную спальню.
  --- Ах, вот как? А может все дело в другом? - Френсис иронично сощурил глаза. - Быть может, ты намекаешь на мою постель?
  Под его настойчивым взглядом стальных глаз в девушке нарастали одновременно и гнев, и странный душевный трепет.
  --- Вы слишком высокого о себе мнения, господин граф! - подчеркнуто вежливо сказала она, хотя на языке ее крутились другие, совсем не дамские словечки. - Я, помнится, недавно сказала вам все, что я о вас думаю.
  --- И, тем не менее, подарила мне пламенный поцелуй! Мне самому интересно, надолго ли хватит твоей выдержки. Все-таки перед тобой такой соблазнительный мужчина!
  --- Вы себе льстите.
  Граф не ответил, многозначительно подмигнув ей. Он не воспринимал ее слова всерьез, это было заметно.
  Что ж, его ждет огромное разочарование, когда он поймет, что его чары на нее совсем не действуют.
  Только вот Алиса почему-то боялась спросить себя, действительно ли не действуют...
 

* * *

  После обеда Алиса решила расспросить Лидию об этой вилле, надеясь хоть немного пролить свет на окружавшие ее загадки. Но, к сожалению, домоправительница с самого утра куда-то уехала, а остальные служанки были слишком заняты, и девушка не решилась их отвлекать. Что касается охранников, то они слишком презрительно относились к "гостье". Подходить к ним с вопросами не было смысла.
  Алисе было скучно. Она чувствовала себя мелкой бусинкой, запертой в золотой шкатулке. Несмотря на холодную любезность графа, девушка понимала, что она здесь всего лишь пленница. Интересно, как долго продлится весь этот маскарад? Алиса так устала от грязи и лжи, охватившей ее в плотный кокон, что временами ей хотелось свалиться на кровать и больше не вставать. Надоела уже эта постоянная словесная перепалка с Френсисом, которая все равно заканчивалась ничьей. Надоело жить чужой жизнью, хоть она не так уж и давно примерила на себя образ Эсмеральды.
  Чтобы хоть чем-то себя занять, девушка слонялась по дому, любуясь безмолвной роскошью старины. Так тихо было вокруг... Возможно, причиной всех тайных страхов Алисы была именно эта угнетающая тишина. Очень не хватало здесь смеха, праздничного веселья... Девушку рассмешило то, что она немного скучает по лондонским балам. Ей подумалось, что, пообщавшись с Френсисом, она чего доброго, без памяти влюбится в сэра Томаса...
  Проходя мимо одной из комнат на первом этаже, Алиса вдруг услышала из-за двери железный лязг и мужские возгласы. Ей стало любопытно, что там происходит, и, толкнув дверь, она заглянула вовнутрь.
  Увиденное впечатлило девушку с первого взгляда. Ее глазам предстал длинный полутемный зал, стены которого были увешаны самыми разнообразными видами оружия. По периметру зала стояли деревянные столы, на которых тоже поблескивали стальные клинки.
  А в центре зала, размахивая тонкими миланскими шпагами, состязались Френсис и Тэд. Алиса, питавшая слабость к фехтованию, залюбовалась шальной игрой клинков. Воздух наполнился визгом стали, движения обоих мужчин были ловкими и точными. В мастерстве, и Тэд, и Френсис нe уступали друг другу. Однако Алиса вдруг осознала, что ее внимание больше занимает созерцание волнующих бугорков мышц графа, которые виднелись сквозь распахнутую на груди рубаху. Подловив себя на этой мысли, девушка тут же разозлилась. Но сколько бы она не пыталась сосредоточится, взгляд ее как магнитом притягивало к статному телу Френсиса... его упругим ягодицам...
  Наконец, состязание закончилось, из которого граф вышел победителем. Тяжело дыша и вытирая со лба пот, мужчины пожали друг другу руки.
  --- Я вам не соперник, милорд, - Тэд вздохнул с сожалением, кладя шпагу на один из столов.
  --- Не огорчайся! - подбодрил его Френсис. - Нужно всего лишь упорно тренироваться.
  --- Браво! - раздалось со стороны двери, и мужчины, разом обернувшись, заметили, что у их поединка был один свидетель.
  --- Чего тебе? - Френсис недовольно поглядел на улыбающуюся Алису.
  --- Бра-во! - повторила девушка и захлопала в ладоши. - Вы прирожденный воин, милорд! Вот только я предпочла бы, чтобы вы проиграли.
  --- Хм, - мужчина, отложив шпагу, повернулся к стоящей на столе кружке с водой и жадными глотками осушил ее. - Ты так сильно меня не любишь?
  Он кивнул Тэду, который жестом показал, что уходит.
  ---

Реклама
Книга автора
Приключения Прохора и Лены - В лучшей из Магических Вселенных! 
 Автор: Ашер Нонин
Реклама