Зазеркалье. Но с настоящей главой клана Жолин он быть не мог, потому появилась химера, которая заменила ее.
Женьсян часто пропадал с Небес, уходя в Зазеркалье, тогда его старшая сестра Аи - Богиня Любви, разузнала обо всем и лишила брата того бешеного чувства любви. Женьсян будто очнулся с исчезновением чувств.
Он не знал, что делать с Зазеркальем, потому забросил то место, оставив его наделенным силой подстраиваться под попадавших в него по случаю воли.
Лию в глубоком детстве эту историю рассказывал брат, и как он мог забыть ее? Все, что говорил брат, он, будучи маленьким и любопытным ребенком, заслушивал и запоминало до единого слова, так почему сейчас он забыл эту историю?
Юй стал видеть, как река стала сужаться в ручеек, а после в тонкую струйку, и вот источник привел к озеру, впадая в него. Лий тоже заметил озеро, чему обрадовался.
- Вот озеро я вижу, - проговорил он.
Озеро было до боли маленьким, около чжана в длину и ширину, создавая своим размером нечто очень похожее на круг. Его поверхность будто ничего не тревожило, и оно стояло неподвижно круглым зеркалом, отражая до малейших деталей закатное небо, верхушки деревьев и иногда пролетающих птиц.
❀❀❀
Адепты Ву и Фэй к закату пошли обратно на постоялый двор, предвкушая то, как громко будет на них орать Лижень, и то, как им будет стыдно из-за внимания людей.
- Шисюн, а мы с тобой будем в одной комнате? - спросил Ву Дан по пути.
Мэйли нахмурился, взглянув на младшего. Разница в возрасте у них была незначительная - всего два года, Мэйли было пятнадцать, а Дану должно было исполнится тринадцать. Так что Дан уже не был маленьким мальчиком, боящимся злых духов в темноте.
- С чего это вдруг?
Дан не знал, как объяснить то, что он боялся спать один в незнакомом месте, он не хотел получить осуждения со стороны старшего, с которым в последнее время сумел сговориться за все то время, которое они провели вместе в погоне за демоном.
- Ну ладно, - получив отказ, он быстро смирился.
У входя на пороге в закатных лучах сидел угрюмый и удрученный Лижень, сгорбивший спину. Когда он увидел двух идущих к нему адептов, он сразу встал и крикнул им, разозлившись тому, что они так медленно идут:
- Ну и чего вы плететесь, а?!
Он был зол на то, что демон прямо у них под носом смог улизнуть, так еще и оказалось, что с ним за компанию теперь и какой-то человек, а может тоже демон, хотя скорее всего будущая жертва, на которую старший адепт готов был наплевать, лишь бы поймать Хозяина леса.
Дан и Мэйли ускорили шаг и встали перед Лиженем, ожидая от него гневных высказываний и оскорблений, но, когда ничего из этого не произошло они переглянулись между собой. Вместо того, чтобы позорить свой клан, собирая толпу зевак, Лижень лишь желчно выплюнул:
- Платите за себя сами, - и зашел во внутрь постоялого двора.
Адепт Фэй закатил глаза, тяжело вздыхая. Прежде чем войти следом он спросил у Дана:
- У тебя есть деньги?
Ву Дан пошарил в потайном кармане и достал несколько медяных монеток. Мэйли взял их из рук младшего, доставая свои сбережения.
- Хотел, чтобы мы были в одной комнате, так вот, накаркал, - сопроводил комментарием он.
Младший адепт е мог радоваться, так как чувствовал странную вину за происходящее.
С горем пополам они сняли комнату на ночь, посчитав, что денег им на это хватает. А вот у видев, что кровать всего одна, они стали решать, кто будет на ней спать.
- Я на полу посплю, только дай, что-то на пол постелить, - заявил Мэйли.
Ву Дан хотел возразить, но не хотел перечить старшему, потому согласился с ним, хотя по лицу можно было с легкостью сказать об обратном.
Разложив импровизированную постель, а точнее всего лишь постелив на пол простыню, Мэйли решил пойти помыться, спросив перед этим младшего, уже готовившегося ко сну:
- Шиди, а ты мыться, что ли, не будешь? Если так, то больше не приближайся ко мне.
Из-за его колких слов Дан почувствовал себя плохо, потому поторопился ответить:
- Буду, конечно!
Мэйли наклонился к нему и дал щелбана.
- Ну так пойдем со мной.
Подождав, пока Дан соберется, Мэйли с ним пошел в купальню, где они случайно увидели фигуру Лиженя, стоящего у борта бассейна.
Младшие адепты намеренно пошли в противоположную сторону, а точнее Мэйли повел Дана в другую сторону, лишь бы не видеть старшего адепта.
Адепт Фэй не стал церемониться и сразу окунулся в горячую. Дан же осторожно слез с борта и плюхнулся в воду, сразу начав намыливать мыльный корень. Вынырнув, Мэйли посмотрел на младшего, и уподобившись ему тоже стал мылиться, после снова окунаясь в воду.
Дан не любил саму процедуру мытья в купальнях, где полно народу, но старался относится к ней снисходительно, делая все как можно быстрее. Он не совсем понимал старшего, который отвлекаясь нырял в воду и просто стоял в воде, кажется, наслаждаясь.
Когда Дан уже закончил мыться, сквозь дымку пара к ним ступила фигура Шу Лиженя, заметившего их. Мэйли не особо обратил на него внимание, продолжая спокойно быть в воде, а адепт Ву поспешил побыстрее уйти, но все же беспокоясь за Мэйли спросил у него, пока старший адепт еще не был близок к ним:
- Шисюн, ты остаешься?
Мэйли кивнул ему, и младший неуверенно покинул купальню. Лижень подошел к оставшемуся, мельком видя, как сверкают пятки уходящего Ву Дана.
- Ну что, на комнату хватает? - начал разговор он.
Младший адепт посмотрел на него спокойным взглядом и невозмутимо ответил:
- Да, денег хватило.
Лижень подошел к нему вплотную, кладя руку Мэйли на талию. Младший адепт широко открыл глаза и уставился на ехидное выражение лица Лиженя.
- А-то я мог бы все же снизойти и заплатить за вас за одну услугу, понимаешь?
Мэйли стало безумно мерзко от его прикосновений, эти отвратительные руки стали бродить по его телу, уподобляя свое движение ласке. Ухмылка на лице старшего адепта заставляла сжать челюсти от злости.
Мэйли чувствовал себя беспомощно перед ним. Ему стало казаться будто все люди, находящиеся в купальне, вытаращились на них, говоря, насколько отвратительно делать нечто подобное здесь.
А Шу Лижень не отступал, он взял свободной рукой подбородок младшего, а вторую руку запустил уже под халат.
- Ну так что? - скоращая расстояние между их лицами язвительно спросил он.
Мэйли собрался, сгорая со стыда, он резко замахнулся и со всей силы дал пощечину Лиженю. Отвращение к нему было настолько сильным, что Мэйли от него и от страха стало трясти. И пока тот не успел опомниться, ослабив хватку, Мэйли заполз на борт, скорее уходя.
Старший адепт не успевший его схватить, выругался:
- Черт!.. Поддонок маленький!..
Мэйли, быстро одевшись, опрометью бросился в комнату, но вспомнив, что в ней Ву дан, он помедлил, но все же зашел, запирая дверь. Его сердце ушло в пятки, а разумом овладел животный страх.
Увидев перепуганного шисюна, Дан сам испугался.
- Шисюн, что случилось? - тихо спросил он.
Мэйли не мог совладать с собой. Он старался вытащить ключ из двери, но тот застревал, а из-за дрожи в руках и суетливости действий ничего не получалось с этим сделать.
Ву Дан подошел к нему, и неуверенно взяв ключ, вытащил его и передал Мэйли. Он заметил нескончаемым потоком льющиеся слезы старшего, смешанные с водой, стекающей с его мокрых волос. Он еще раз задал вопрос:
- Шисюн, что случилось?
Мэйли испуганным взглядом посмотрел на него, понимая, что младший увидел его в таком ужасном состоянии. Из-за начавшейся истерики он стал задыхаться, не зная, что с этим делать.
Младший адепт не мог продолжать бездействовать, он потянулся к старшему, обняв его скрюченное тело. Мэйли не оттолкнул дана, а наоборот прижался к нему, пряча лицо в его плече. Он не мог держать в себе произошедшее, потому через рваные вдохи с его губ слетали слова:
- Он... Своими руками... Мерзость...
