Произведение «Отелло и слово чушпана»
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Фельетоны
Автор:
Оценка: 5
Оценка рецензентов: 10
Баллы: 12
Читатели: 94 +1
Дата:

Отелло и слово чушпана

- А еще сейчас у молодёжи новое  слово: чушпан.

Нет, не по работе, ни по поведению у меня к нему претензий не было – к стюарду Диме: ДимОну.  Хороший парень – исполнительный,  смышлёный, ленивый не сверх обычной меры нынешней молодёжи.  В некоторые тонкости  молодёжной культуры меня по случаю и посвящавший.

Вот и про «чушпана»  растолковал отчасти – мне-то, конечно, этот тухлый сериал с давно засиженной мухами темой смотреть было недосуг – насколько б кроваво не раскрашивали его на афишах и на асфальте.

Сам-то  Дима был человеком вполне уже образованным – окончив среднюю мореходку, зарабатывал теперь здесь, на камбузе, плавательный ценз. Так что, и я по ходу дел своих поварских, суматошных, невольно  выступал неким наставником. Помогая больше словом, чем делом,  премудрым советом, да доброй хохмой.

- Молились ли вы на ночь на Димона? – складно пропел как-то. И не  узрев ровно никакой реакции в ответ, спросил . – Димон, ты про Дездемону-то, надеюсь, слыхал?

Растерянно обернувшись от посудомоечной раковины, стюард , явно чуя подвох, отрицательно помотал кучерявой своей бестолковкой.

- Ё-моё!  Так ты и кто такой Отелло не ведаешь? – вполне искренне удивился тут я: уж таких-то брутальных пацанов не знать!..

- Нас в училище по узкой программе учат: вот, только что касается машинного отделения и судовых механизмов. А всё остальное – по боку: нам так преподы объясняли. Потом, мол, догоните.

Нет, по ходу, здесь уже: «Нас не догонят!».

Ну, что тут мне было делать! Пришлось, драя свои неподъемные  кастрюли и необъятные сковороды, провести с юношей ликбез. Дотошно пояснив к тому ж, что Отелло – не только ревнивец, задушивший в порыве любимую свою жену - Дездемону, но и отважный мореход, прекрасный друг – в общем,  недюжинный персонаж, как нам преподаватель зарубежной литературы в своё время рассказывал…

- И однажды давали этот спектакль на Кавказе – в советские времена… Вот, Отелло, значит, Дездемону уже задушил, задёрнул балдахин  кровати, и монолог свой пламенный публике произносит.  И тут, в порыве чувств, вдруг решил балдахин отдёрнуть:  видимо, экспромт актёра это был. Отпахнул он занавесь, а там Дездемона, посмеиваясь полулёжа, сигарету от протянутой в мужской руке зажигалки прикуривает!..  Гробовое молчание в зале, и наконец одинокий голос какого-то джигита: «Слюшай, правильно задушил, да – на минуту оставить нельзя!».

Посмеялись – поржали с Димоном. Ну, что делать – как говорил приснопамятно давно тот же учитель зарубежной литературы: « И приходится облачаться в любые маски, вплоть до Арлекина, чтоб только материал до вас донести».  Потому что, если не я бы сейчас – на камбузе, то кто бы ему про Отелло поведал? Может, школа – ай, да не кощунствуйте!.. Или родители  - ой, не смешите! И телевидению с другими средствами массовой информации сейчас не до того – им своих мокрушников из не такого давнего прошлого реанимировать надо.

Удушил бы, ей – богу!..



Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
  Рассказ «Отелло и слово чушпана» представляет собой остроумную и многослойную зарисовку о столкновении поколений, культур и представлений о мире. Автор, пользуясь лёгким юмором и яркими диалогами, передаёт дидактическую историю, где кухонное пространство на корабле превращается в площадку для уроков литературы и философии.

На первый взгляд рассказ кажется анекдотическим, однако за кажущейся легковесностью скрывается глубокий анализ современного общества. Главный герой, повар-рассказчик, выступает своеобразным педагогом и посредником между «высокой культурой» (традиционной литературой) и молодёжной субкультурой. Диалог с юным стюардом Димой становится поводом для размышлений о состоянии образования, культурных предпочтений молодёжи и деградации массовой культуры.

Ироничный тон рассказа создаёт особую атмосферу: читатель смеётся над наивностью и ограниченностью Димы, но одновременно сочувствует ему. Молодой человек воплощает типичного представителя поколения, воспитанного на знаниях, где общее гуманитарное образование остаётся за бортом. Сцена, где герой объясняет, кто такие Отелло и Дездемона, наполняется одновременно абсурдом и горечью. Эта комичность подчёркивается аллюзией на популярный сериал и словом «чушпан», что делает диалог комментированием современных нравов.

Чушпан — человек, который не состоит в молодёжной группировке, чужак. Это казанское жаргонное слово было в ходу в 80-е годы ХХ века и снова вошло в обиход  благодаря российскому сериалу «Слово пацана. Кровь на асфальте». Так же, как моду на винтажные наряды и уличные разборки, лексику из сериала подхватила молодёжь.

Автор превращает слово «чушпан» в метафору «чуждого» или «лишнего» в современном обществе.

Образ Отелло в рассказе приобретает символическое значение. Это не только ревнивый герой Шекспира, но и человек, который, как подчёркивает рассказчик, был «мореходом и другом». Этот параллельный акцент связывает героя с реальной жизнью стюарда Димы, подчёркивая, что ему самому нужно стать кем-то большим, чем просто исполнителем.

Наиболее яркие моменты рассказа — это анекдотический эпизод из спектакля «Отелло» и финальная реплика о том, что рассказчик, будь его воля, «удушил бы» массовую культуру за её деградацию. Эта гипербола не только вызывает смех, но и заставляет задуматься о текущем состоянии культуры и её влиянии на общество.

Рассказ «Отелло и слово чушпана» — это не только лёгкая и смешная история, но и многослойное произведение, ставящее важные вопросы. Автору удаётся соединить бытовую зарисовку, литературную аллюзию и философскую критику в компактной форме. Это пример того, как через юмор можно говорить о серьёзном, не утрачивая лёгкости и непосредственности.
Оценка произведения: 10
Алёна Шаламина 05.12.2024
Комментариев нет
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама