реке практически невозможно, благодаря спасательным жилетам , но так как дно скалистое, была опасность пораниться, при неудачном падении .
"Плавание" проходило относительно спокойно, и ,поначалу, инструктор-грузин не отдавал особых распоряжений, но вот появился первый порог и грузин стал активно грести, и крикнул направо-направо ! Это значило, что должны грести те, кто сидит на правой стороне - двое турков, я, мой средний сын-Заур и Назим- супруг моей сестры. Турки сидели, сложив весла и о чем -то беседовали. Лодку стремительно заносило, мы, впервые участвовавшие в рафтинге, не понимали , что нам делать - турки бездействовали, что вызывало раздражение. Тут уже, чтобы спасать положение подключились и левые, но было поздно - лодку закрутило течением, мы въехали в скалу , лодку с силой отбросило и мой муж, перевернувшись, упал в реку. Инструктор быстро пришвартовал нашу лодку у противоположного берега и поплыл за потерпевшим. Придерживать нашу лодку инструктор поручил Зауру . Я, конечно, перепугалась за мужа и разозлилась на троих турков (один из которых и был, кстати, нашим "англоязычным" гидом) - оттого, что они ни черта не делали , а только болтали. Сказала, что буду сама вам отдавать команды Саг-сол и будьте добры выполняйте - у нас в лодке дети и я не позволю вам дурака валять! Все это было сказано в таком тоне, что видимо они поняли, что лучше утвердительно кивнуть. Хотя, ни на минуту не могу представить нашего мужика, который бы промолчал в ответ даже на справедливое обвинение женщины , ну хоть что-то бы, да ответил -турки- молчали. А может с веслом я была очень убедительна, не знаю ? Мы продолжили свой заплыв; была весело, адреналин зашкаливал от удачно пройденных порогов, инструктор окрестил меня капитаном, за четкие команды, которые я переводила туркам, но которые продолжали выводить меня из себя, делая вид, что не слышат команды или не понимают- время от времени гребли, но в основном, просто сидели в обнимку с веслами, а мы их везли. Соседние лодки, по законам рафтинга, подплывая к нам, обливали водой, с силой ударяя веслами о воду - инструктор кричал им, что в лодке дети, но в таком гвалте мало, что было слышно...
Вот и первый привал. Грузин, не говорящий ни на одном языке , кроме грузинского, не объяснил, где можно попить и перекусить. Но мои мальчики оперативно нашли место продажи напитков - мы напились и поплыли дальше. На второй остановке, все желающие могли совершить прыжок с дерева в реку - наша команда, кроме меня и детей , попрыгала в воду с высокого дерева, заменяющего трамплин. Говорят, была классно ... брррр, ну что тут может быть классного - высоты боюсь, холодную воду не переношу...
Кстати, совет : обязательно берите на рафтинг питьевую воду- положите бутылки в сумку-рюкзак и привяжите в поручням лодки.
Вот и третий заплыв- мы все сильно устали, уже хотелось доплыть до пункта назначения; один порог сменял другой, мы пели командные песни, подбадривая друг друга и, знаете, создавалось ощущение единение с семьей - это очень важно, чтобы семья была командой и вы знали, что можете положиться друг на друга. На каком -то отрезке, нужно было активно грести и вдруг слышим, как
Назим - муж сестры, сидящий передо мной, возмущенно делает замечания одному из турков, который сидел параллельно. Турок снял шлем, зачерпнул в него воду и не нашел ничего лучшего, как бросить в лицо гребущего Назима. Потом, надев шлем, он стал набирать пригоршни воды и плескать ему в лицо - первый раз, второй , третьего раза не было - я лишь увидела поднятое вверх весло Назима, которое в мгновение ока оказалось на шлеме турка. Дальше, последовала непереводимая тирада слов с использованием местных идиоматических выражений. Мы решили, что турок и его друзья все правильно поняли - они переглянулись, автобусный гид прикусил губу, испуганно озираясь на разозлившегося Назима и они стали грести с такой скоростью, что мы довольно быстро оказались на месте. Кстати, забыла сказать, что после каждой посадки мы пересаживались, меняя места нагрузки , а в определенных местах - нам давали команду махать - как потом оказалось, там шла видеосъемка нашего заплыва. "Припарковавшись" у берега, мы освободили лодку и двинулись пешком к тому месту, где нам раздавалось снаряжение, а мужчины, перевернув лодки несли их на место и складывали друг на друга. Потом был обед, а в конце нас пригласили в большую беседку и начался видео-показ с музыкальным оформлением всей нашей речной эпопеи. даже включая то, как мы врезались в скалу - было очень весело!
Нам запомнилась наша поездка в Белек, а диск и фотографии , мы взяли на память!
| Помогли сайту Реклама Праздники |