«Карачев начала XX века. Козельская улица» | |
Карачев, Снежеть, Costa Blanca... Город Карачев (ранее Корачев) Брянской области расположен на реке Снежети. Упоминается в Ипатьевской летописи под 1146 годом, как и многие города Верховских княжеств (Мценск, Козельск). Один из древнейших русских городов, в прошлом - столица Карачевского княжества. Между Брянском и Карачевым расположен посёлок Белые Берега на Снежети, которая впадает в Десну в черте города Брянска. Точная дата основания Брянска не известна, есть косвенные указания на неё в ранних русских летописях и относятся к концу X века. По этимологии Брянска есть отдельная статья, и все 18 версий - замечательным образом укладываются в слово Брынь. Ссылка ниже. Сябры и сербы братья, этимология «не в глаз, а в бровь», точнее не бывает. Также Кострома - "кострица" (Коста Рома) и Коста-Бланка включительно на реке Снежеть. Коста-Бланка (исп. Costa Blanca, «Белый берег») - регион на средиземноморском побережье Испании, включающий в себя прибрежные населённые пункты провинции ...
В этой статье будет о Карачеве и Белых Берегах на Снежети. Как бы странно не показалось, но эти три имени связаны между собой временем и происхождением названий. Карачаево-Черкесия пусть придумает себе любую версию, которая их устроит. После прочтения этой статьи. Территорию от Карачева до Навли, как указывает ряд источников, заселяли вятичи (традиционно считается, что Карачев их город). Однако, откуда тогда версия, что имя тюркское? Ради стыда наших историков с лингвистами, процитирую. "Слово «кара» в свою очередь происходит с тюркского как «чёрный», а также «смотри, смотреть, смотрящий». От прозвищного имени Карач тюркского происхождения: на крымскотатарском qaracy — один из высших феодальных титулов в значении «верный слуга, наблюдатель, министр» - Русский город с русским именем сдали без боя и концы в воду. Есть версия, что балты участвовали в этногенезе вятичей и радимичей. Кто такие «балты» без роду и племени, тоже такая статья есть, напомню - «топор» (буквально). Балта с татарского - топор. Топор, который плывёт по реке, а лучше народного творчества, как известно не бывает. До 1503 года земли Брянска и Карачева входили в состав Великого Княжества Литовского. Сложившаяся топонимика была унаследована и воспринята. Хочу напомнить, язык делопроизводства был русский, его можно назвать древнеславянским, белорусским, церковным, но отнюдь - жемайтов (литовским). Нонсенс. Литва в этом деле, ну никоим боком, разве вкупе с остальным ветхозаветным и старообрядческим обществом под руководством Ольгерда, Ягайло или Витовта. Ольгерд с соколом - памятник на берегу Витьбы в Витебске. Его внук Остей защищал Москву от хана Тохтамыша в 1382 году. С чего бы это? Когда в городе не оказалось ни дружин Дмитрия, ни самого князя, ни попов.
Белые Берега - это поселение возникло, как железнодорожная станция в процессе строительства дороги Орёл-Витебск. Датой основания поселения принято считать 1868 год с началом движения поездов в этом направлении. Но вблизи станции на момент её строительства уже существовала монашеская обитель со схожим названием. И это наиболее значимые сведения. Есть версия, что местность получила своё название из-за черёмухи, произраставшей по берегам реки Снежеть. Третья версия, связывает происхождение наименования местности с выходом на поверхность берегов реки Снежеть кварцевых песков. Поэтому местные краеведы утверждают, что и разъяснений каких-либо особенных «Белым Берегам» не требуется, поскольку значение словосочетания понятно из самой словоформы, указывающей на берег, как объект (во множественном числе), а также на цвет объекта. Тут что можно сказать? Везде, где есть больше одного куста черёмухи - смело называйте местность «Белыми Берегами» - по цвету, а на Снежети - сам бог велел. Очевидно по этой причине был назван - Троицкий Белопесоцкий монастырь (женский православный монастырь) - по черёмухе не иначе. Но расположен он на левом берегу Оки при впадении в неё речки Кремеченки, в Белопесоцком районе города Ступино Московской области. Местную пустынь стали именовать Белопесоцкая, с добавлением уточнения, «что на белых берегах реки Снежети». Наименование со временем трансформировалось в более удобно произносимое - «Белобережская» (без черёмухи). Шелуха развеялась, а смысл исчез за непониманием русских слов уже россиянами. Сергей Есенин рифмовал черёмуху с яблочком без промаха (бью я в цель), если это о чём-то говорит, так о словообразовании: «черё-муха». Скоро познакомимся со словом "черри". Район Черёмушки Москвы - не монастырь.
Происхождение гидронима Снежеть загадка из загадок. Левый приток Десны, берущий своё начало в Карачевском районе Брянской области. Десна как и Туросна - от сна/сына новозаветное имя. На реке Снежеть расположены населённые пункты Карачев, Белые Берега, Большое Полпино. Река впадает в Десну в черте города Брянск. Интересно, что помимо официального, река имеет местное, употребляемое исключительно жителями Белых Берегов, название Молошка (запомним). Среди части жителей, в основном, Карачевского района, бытует версия, что названию реки послужило словосочетание, фраза «сено жать» вследствие чего река именовалась Сеножатью. Если в Париже «сено не горит» (река Сена), то не горит оно и на Сенной площади в Петербурге. Сена = цена (вопроса). На карте 1745 года отчётливо просматривается именование реки - Снегута. У топонима не литовские корни (snieguota - «снег», snieguotas - белоснежная; и даже не немецкие - гут/хорошо). Третий раз подчёркиваю, что литовское происхождение у названия реки - отсутствует. Оригинал слова Снегута сербский - «Снежный шар» и является наиболее древним, прародительским. Пока не раздели снег догола. Перевод с языка литовского, белорусского и украинского - Идёт снег, Йде сніг. На фрагменте карты 1864 года, река именуется через существительное от глагольной формы «СнежИть» с ударением на звук и (Иисус), предположительно является дальнейшим изменением топонима. На карте 1896 года река именуется уже как СнежЕть. Но топоним «Молошка» неизменно распространён среди жителей посёлка Белые Берега, именующих так реку Снежеть. Мне напоминает мою деревню Дурни, западнее Брянска на 150 км, так её трижды переименовывали! И речку 5 раз, а в народе - район Дурни знают все, а новое название забывается. На картах генерал-лейтенанта Ф.Ф.Шуберта встречается название Дурни, Дурни-Казённая Туросна (через дефис) и просто Туросна Казённая (на реке Туросна), а чем кончилось? Слобода, посад, город Клинцы на реке Лутёнок (уменьшительное от Лютни), но в центре города - Московка! Клинцы - дети - буквально с сербского и др. наречий (нагели, отроки), только ударение клИнцы, а клин - ребёнок.
«Посёлок Белые Берега был назван по названию местности, которое сформировалось от цвета и рельефа берега реки Снежеть на срединном её участке» - читаю в недоумении? И далее краевед подводит черту: «Гидроним Снежеть имеет литовские корни и происходит от слова snieguota - снег». Допустим, а снег от чего? Хотя уже известно, что слово сербское «Снежный шар» и смахивает на черёмуху, но. Разговорная форма названия реки Снежеть в границах посёлка Белые Берега «Молошка» разнимает спор. На самом деле ранее существовала на берегу - молочная ферма, но. Скажите, где их не было и в какое время? Вот именно.
Есть такое слово редукция. Редукция — лингвистический термин, обозначающий ощущаемое человеческим ухом изменение звуковых характеристик речевых элементов, вызванное их безударным положением по отношению к другим — ударным элементам. Редукция в логике и математике — логико-методологический приём сведения сложного к простому. Редукция в философии — попытка объяснения сложных явлений с помощью законов, свойственных явлениям более простым. Редукция в лингвистике — ослабление звучания гласных в безударном положении. Редукция в биологии — развитие, ведущее к упрощению строения организма. Редукция в технике — сокращение, уменьшение силы движения, напряжения. Индейские редукции — поселения индейцев, созданные для их эффективной христианизации. Помимо редукций лингвистических, редукций в философии и биологии с христианизацией (иезуитские редукции) ещё есть редукция труда, редукция данных, даже редукция инстинктов. До такой степени, что на коробке "автомате" - R - реверс (задний ход) даёт противоположное тому (редуктору понижения) направление. Объяснений термину нет. Явление его произошло на стыке времён Нового Света со Старым, неудивительно, что всю систему мировоззрения требовалось привести к единому знаменателю (вещей) в науке и быту. Поэтому слово это не греческое - латинское. Редукция (лат. reductio «сведение, возведение, приведение обратно») — многозначный термин. И он совершенно легко раскрывается, обнажая суть значения, но. Есть другая сила, которая... не умеет ездить задом. И, всё бы ничего, если бы за «татаро-монгольским» игом, не утеряли половину русского языка (россияне). Притом, что ига то, как такового - такого не было. Обыкновенный крестовый поход, который продолжается тысячу лет. Историю писали немцы католики (протестанты и униаты), летописи правили советские академики мастера слова. Лингвисты писали историю, сначала Миллер, Байер, Шлетцер с диссертациями по Иисусу Христу, потом Д.С. Лихачёв привёл в соответствие с редакцией ту редукцию - в свете человека новой формации. Там гречневая каша с советской тушёнкой. А какие слова потеряли, вдумайтесь. Кара, в сочетании кара небесная, кара божия - это земля. Поэтому мы не понимаем ни слова карма, ни почему кара досталась земледельцу. Этимологию Карачев выводят по форме притяжательного прилагательного от «прозвищного имени Карач» тюркского происхождения. На крымскотатарском «qaracy — один из высших феодальных титулов в значении «верный слуга». Вот именно. Термин - qaracy - составной (гора плюс су - вода, женщина). Порядок составления имён: Чурук-Су (река на которой стоит Бахчисарайский дворец); Казансу (Казанка) буквально: «Ах какая женщина». Тюрки пользуются прозвищами, а спроси значение «узбек», ответит - «сам себе хозяин». Так и здесь: qaracy - сernу cy - «чернисый» (не чёрный), ударение чернИсый в значении - «черри сын». Слово гора = хара (белор.) и Харапуць - речка по границе Украины и Беларуси. Малая Вишера город в Новгородской обл. - имя выстроено по этой же этимологии: cherry (черри) - девственница (целка с английского, девушка, не знающая плотских утех). Чешское - čerri - вишня; čerк - Церковь. Имя существительное вишня - cherry (англ.) - девственница, пирог с вишней, целка, черешневый - «чернисый». Чернигов, Чернь и др. от вишенки на торте - до непорочной. Но это язык, ничего личного.
Итак, от большого - к малому перевод: reductio - намаляване, снижение. сокращение, скарачэнне, смањење... Достаточно. Сербское сманенье и болгарское намаляване - это как Маня (Маруся) и Малуша (мама Крестителя) - близняшки "одного папы". А белорусское «скарачэнне» (укорачивание) объясняет, в чём дело: рач = река. Союз «ка+рач» образован в свою очередь (ка+ра), на латинице: «s ka reka yen» = купить там (одно из значений). И вот дошли до самого интересного. Как известно, все русские города приписаны к рекам и по имени рек называются: Полоцк на Полоте,
|