Произведение «Значение фамилии Тютчев» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 342 +1
Дата:
«Тютчев Фёдор Иванович (1803-1873)»
Предисловие:
     Небесный свод, горящий славой звездной
     Таинственно глядит из глубины, —
     И мы плывем, пылающею бездной
     Со всех сторон окружены.

    (Фёдор Иванович Тютчев)

«Нет ничего более человечного в человеке, чем… потребность связывать прошлое с настоящим», — эта тютчевская мысль нисколько не утеряла своей значимости. Напротив, сегодня она становится ещё современнее и своевременнее. Живи, Овстуг! Цитата из великолепной этнографической статьи. Нина Геннадьевна Дебольская (научный сотрудник музея-заповедника Ф. И. Тютчева "Овстуг"). Статья опубликована в Роман-газете 2018/№21 и разошлась по сети, в ней Вы узнаете об истории и современной жизни заповедника с иллюстрациями, письмами и воспоминаниями той жизни семьи Тютчевых от XV века. А предок Захарий Тютчев был даже участником Куликовской битвы.
https://dzen.ru/a/ZfQFCFLCT0mFN9D5
В статье ниже, более этимологического толка, цель раскрыть значения некоторых забытых русских слов. Например, что означает фамильное прозвище Тутчев-Тютчев, название села Овстуг, речки Овстуженки. «Ах, писание страшное зло, оно как бы второе грехопадение бедного разума…».

Значение фамилии Тютчев

     История старинного русского села Овстуг, расположенного в 35 километрах от города Брянска, начинается в XV веке — именно к этому времени относятся первые упоминания о нём в жалованных грамотах, в частности, в «Литовской метрике». В те далёкие времена «овстужками», или «стужками», люди называли связки, применяемые в русских санях. Существует версия, что территория нынешнего Овстуга была богата зарослями ивы, из веток которой изготавливались эти связки. Это и могло дать название месту, а затем и появившемуся здесь населённому пункту. Согласно другой версии, корни названия села уходят в более древние времена. Люди селились на этих землях задолго до XV века. Археологические находки это подтверждают. Именно они позволяют узнать о древнейшей истории Овстуга много интересного. Учёные считают, что ещё в III веке до нашей эры здесь селились многочисленные племена (северяне, вятичи, радимичи), и название села пришло из языческих времён и происходит от слова «стуг» — стоянка. Название села они трактуют как «старая стоянка». Так или иначе, но откуда-то эти слова взялись. И есть сомнения, что от ивы санных приспособлений или от стоянки "стуг", ибо сами эти слова были уже применены по назначению, а значит, что-то да означали в своём историческом прошлом. Не стоит забывать, что имена селениям всегда давались по рекам и по традиции приписывались к воде. Полоцк на Полоте - Овстуг на Овстуженке. Итак.

      Фёдор Иванович Тютчев родился 23 ноября (5 декабря) 1803 года в родовой усадьбе Овстуг Брянского уезда Орловской губернии. «Когда ты говоришь об Овстуге, прелестном, благоуханном, цветущем, безмятежном и лучезарном, — ах, какие приступы тоски по родине овладевают мною». Фёдор Тютчев, из письма жене Эрнестине Пфеффель, ушедшей из жизни в молодости по болезни (1800—1838). Овстуг находится на берегу реки Десна по дороге из Брянска во Вщиж, бывший стольный город края, сожжённый "татаро-монголами" в 1237 году. От Брянска 35 км в сторону Смоленска вдоль Десны и буквально пару вёрст от трассы свернуть и вот тот самый камень, усадьба и церковь Прасковеи Пятницы, выстроенная отцом Иваном Тютчевым. В наши дни Вщиж - маленькое село, в окрестностях которого, на кургане Тютчев и написал стихотворение «По дороге во Вщиж». На этом самом месте, где сегодня часовня и мемориальный камень с высеченным на нём текстом стихотворения:

     Природа знать не знает о былом,
     Ей чужды наши призрачные годы,
     И перед ней мы смутно сознаем 
     Себя самих — лишь грезою природы.
     Поочередно всех своих детей,
     Свершающих свой подвиг бесполезный,
     Она равно приветствует своей
     Всепоглощающей и миротворной бездной.

     Отец поэта Иван Тютчев служил в Кремле, в последние годы жизни руководил «Экспедицией Кремлевского строения» — государственной организацией, которая следила за состоянием исторических памятников. Мать Фёдора Тютчева Екатерину Толстую публицист Иван Аксаков описал как «женщину замечательного ума». Екатерина Львовна Тютчева (1776–1866), была племянницей полководца А. М. Римского-Корсакова. В 12 лет Фёдор переводил оды Горация, знал латынь, историю и древнеримскую поэзию. С 1817 года в качестве вольнослушателя начал посещать лекции на словесном отделении в Императорском Московском университете, где его преподавателями были Алексей Мерзляков и Михаил Каченовский. Ещё до зачисления был принят в число студентов в ноябре 1818 года. В 14 лет избран членом Общества любителей российской словесности. Биография Тютчева не нуждается в представлении, тем не менее, чтобы понять дух времени в котором проживал Поэт и политик необходимо освежить память и вкратце пробежаться по страницам печати. Одна мысль не даёт мне покоя и я её не постесняюсь озвучить. Она стала нарастать по мере знакомства с биографией и изучением этимологии (происхождением и значением прозвища) фамилии Тютчева из различных источников. Возможно, по отношению научного сообщества (к значению слова "тютче"), в котором усмотрел, чуть ли не желание скрыть истинное значение. Отчего же к Фёдору Ивановичу в России бытует не однозначное (как к Пушкину, например), не вполне сформировавшееся до сих пор мнение с нотками негатива, вплоть до отчуждения от "русскости", что меня необычайно заинтересовало. Постараюсь в этой статье ответить на оба вопроса: значение и происхождение прозвища и почему так получилось.

     Много лет Федор Тютчев был дипломатом и работал за границей, а стихи писал в свободное от службы время. Его произведения почти не печатали в России. Слава пришла к поэту после публикаций в журнале «Современник», где Николай Некрасов назвал его «русским первостепенным поэтическим талантом». Фёдор Тютчев окончил Московский университет в конце 1821 года — на год раньше положенного срока. Для этого он получил специальное разрешение министра народного просвещения князя Александра Голицына. Спустя год Тютчев переехал в Петербург. Там поэт стал служащим Государственной коллегии иностранных дел. В столице он жил в доме своего родственника графа Остермана-Толстого — героя Отечественной войны, генерала. Именно он рекомендовал отправить Тютчева в дипломатическую миссию в Мюнхен. Позже поэт писал родителям: «Странная вещь — судьба человеческая. Надобно же было моей судьбе вооружиться уцелевшею Остермановою рукою, чтобы закинуть меня так далеко от вас!». В королевстве Бавария Тютчев прожил больше двадцати лет — окончательно он возвратился в Россию только в 1844 году. В Германии он познакомился с философом Фридрихом Шеллингом, поэтами Иоганном Гёте и Генрихом Гейне. Поэт переводил труды немецких философов и писателей, в том числе «Песнь радости» Фридриха Шиллера, посещал литературные вечера, переписывался с иностранными учеными, писал публицистические статьи на французском языке. «Связи Тютчева с культурой Запада иногда изображаются односторонне — их сводят к немецким только связям. На деле же для Тютчева имели немалое значение и другие европейские авторы: он усвоил поэзию Байрона, не однажды обращался к Шекспиру, отлично знал французский романтизм, французский реалистический роман, французскую историческую науку. Мюнхен и Бавария, а потом на время Турин и Италия поучительны были для Тютчева не только сами по себе — они «вдвинули» его в Европу, из этих городов ему хорошо видна была политическая и культурная жизнь других европейских столиц». Наум Берковский, «О русской литературе». Позднее Валерий Брюсов писал о его творчестве: «У своих русских предшественников Тютчев почти ничему не учился. В ранних его стихах есть влияние Жуковского и, отчасти, Державина; позднее Тютчев кое-что воспринял у Пушкина. Но в целом его стих крайне самостоятелен, своеобычен». Вадим Кожинов, «Тютчев» (из серии «Жизнь замечательных людей») писал: «Тютчев, как уже говорилось, не торопился стать поэтом; став поэтом, он опять-таки не спешил печатать стихи. Известно, что он передавал стихи в московские журналы и альманахи только благодаря настойчивым просьбам Раича, братьев Киреевских, Погодина. В весьма редких случаях — и то лишь в последние годы жизни — стихи поэта попадали в печать по его личной инициативе». По мнению Ю. Н. Тынянова, небольшие стихотворения Тютчева — это продукт разложения объёмных произведений одического жанра, развившегося в русской поэзии XVIII века (Державин, Ломоносов). Он называет поэтическую форму Тютчева «фрагментом», который есть сжатая до краткого текста ода.

     Небесный свод, горящий славой звездной
     Таинственно глядит из глубины, —
     И мы плывем, пылающею бездной
     Со всех сторон окружены.

     Юрий Самарин, публицист, философ: «Мне рассказывали очевидцы, в какой восторг пришел Пушкин, когда он в первый раз увидал собрание рукописное его [Тютчева] стихов… Он носился с ними целую неделю». Александр Пушкин прочитал их и в 1836 году напечатал в «Современнике» под заголовком «Стихотворения, присланные из Германии». В 1838 году Федора Тютчева отправили в дипломатическую миссию в Турин. На службе в Европе он оставался до 1844 года. В 1843 году познакомился с Александром Бенкендорфом, начальником Третьего отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии. Бенкендорф заведовал сыском и был шефом жандармов. Тютчев показал ему свои философские труды — размышления о судьбе России и Запада, а Бенкендорф передал их императору Николаю I. Родителям Тютчев написал: «Он [Бенкендорф] уверил меня, что мои мысли были приняты довольно благосклонно, и есть повод надеяться, что им будет дан ход». Николай I прочитал сочинения поэта и поддержал его идеи. Тютчев хотел изменить отношение европейцев к России и собирался публиковать в известных немецких и французских журналах статьи о политике. Император пообещал оказывать поэту поддержку и пригласил его в Петербург на аудиенцию. 20 сентября 1844 года Тютчев возвратился в Россию. Однако через три дня после этого умер Бенкендорф, который покровительствовал поэту. Как писал Иван Кожинов: «Смерть Бенкендорфа, очевидно, оборвала и осуществление всего тютчевского «проекта». В 1848 году Тютчева назначили старшим цензором при министерстве иностранных дел. Эта должность не приносила поэту больших денег, а работа казалась ему скучной и однообразной. Каждый день Тютчеву приходилось искать в прессе статьи на тему внешней политики. Родителям он писал: «Если бы я не был так нищ, с каким наслаждением я швырнул бы им в лицо содержание, которое они мне выплачивают, и открыто порвал бы с этим скопищем кретинов… Что за отродье, великий Боже!..». В эти годы он писал и печатал статьи на французском языке, среди которых «Россия и революция», «Россия и Германия», «Папство и римский вопрос». Поэт задумал масштабный исторический трактат «Россия и Запад», в котором планировал изложить свои мысли о внешней политике. Труд остался незавершенным, хотя Тютчев работал над ним несколько лет. Л. Н. Толстой после первой встречи с Тютчевым писал: «… меня поразило, как он, всю жизнь вращавшийся в придворных сферах, говоривший и писавший по-французски свободне, чем по-русски, выражая мне своё одобрение по поводу моих севастопольских рассказов, особенно оценил какое-то выражение солдат, и эта чуткость к русскому языку меня в нём удивила чрезвычайно».

     «К концу 40-х годов Тютчев стал проповедовать политическое и духовное обособление России от Европы. Согласно его трактатам, Россия — великая патриархальная империя, опора порядка, исповедница христианского безличия и смирения. Христианская идея отлично уживалась у Тютчева с завоевательным пафосом, с призывами к расширению территорий, к захвату Константинополя, который должен был, по его теории, оказаться центром государства, объединяющего славянские народы под властью русского царя». Наум Берковский, «О русской литературе». В 1850 году поэт Николай Некрасов в своей статье назвал Тютчева «русским первостепенным поэтическим талантом». Тютчеву была близка концепция славянофилов: он полагал, что Россия идет по своему собственному самобытному пути и ее история кардинально отличается от истории европейских стран. Эти идеи поэта

Реклама
Обсуждение
     13:40 29.05.2024 (1)
Пожалуй, впору переписывать свою рекомендацию с упором на невероятную работоспособность, пытливый ум, и пыл истинного учёного)))
Я в шоке!
Твоя страница заменяет мне библиотеку)
Не говоря о том, сколько нового я познаю читая твои произведения.
С уважением,
     17:27 29.05.2024
Спасибо, я пишу для русскоговорящих познавательные статьи и так больше никто не пишет (не стесняюсь - так и есть), сам в шоке - не с кем поговорить на актуальные темы или разобрать произведение классика, любого причём и сравнить докторскую на его произведение... Земля и небо, сплошной обман и надувательство, подмена понятий, подлог. Меня до сих пор не все понимают, сложно изменить собственный менталитет. Два года не выходил в гости, но вижу что страсти накалились и тёмные силы на этой спецплатформе давят честных авторов... Не стерпел.
     15:52 23.05.2024 (1)
Прочел все, но, буду еще просматривать. С уважением.
     18:49 23.05.2024 (1)
Фраза Жванецкого, одна из, лет 20 ещё назад услышанная мною, засела в мозгах.
"Слова заставляют мыслить", что за чушь?
Потом я её развил до понимания: "А нет слов и мыслить нечем?", и тогда понял - о чём он сказал.

Мы привыкли мыслить словами, иначе как? какими владеем.
В мозгах человека процесс идёт путём чередования слов и предложений, формируя логическую цепочку, далее - следует вывод  базовыми представлениями о ценностях и смысле бытия в частности, о мире в целом - словами. Словами из школы. Словами, которые есть, которые состоят из букв. А в буквах - большая сила. Мы смеялись над текстами Жванецкого, на концертах Задорнова - нам было смешно когда слышали... голос разума от предков. Удивительно. Сегодня за каждым словом лезем в интернет, смешно уже то - за русским, которого не понимаем... 

     22:15 23.05.2024 (1)
Мне всегда казалось, что первым было не Слово, как трактуется великими, а мысль....Чтобы родить слово, его надо осмыслить для произношения. 
Жванецкий был просто уникальным человеком, он подмечал все так тонко, что некоторые, даже не смеялись, ибо просто его юмора  не понимали...
Почему лезем в интернет, да потому что нас еще не отучили от книг, а вот людей 70-80 х уже отучили.... Знаешь,( мое конечно мнение) почему худ фильм " Москва слезам не верит" получил режиссер Владимир Меньшов «Оскар» за «Лучший фильм на иностранном языке», потому  что там, в те годы было уже  сказано в этом фильме- (что в будущем люди перестанут читать, а будет одно кино)- сказал приблизительно, не заныривая в интернет, но суть , Сергей , я думаю ты понял.....
     11:31 24.05.2024
Мысль/мысель = мы-с-эль, а она в человеке... в том фильме ещё хоккеист пьяница, да не ищите мужа в библиотеке (гречь)

Аналогичное есть у товарища Огурцова, если помнишь, сделать лабиринт (аттракцион в парке),
а в нём книги разложить - заблудится человек и от делать нечего станет читать.

Пример как отличаются времена, экспромт сюда же:
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=539288



Реклама