Не верь ушам, а верь глазам
Толкование
Не верь ушам, а верь глазам
Не вѣрь ушамъ, а вѣрь глазамъ.
Не вѣрь брату родному, а вѣрь своему глазу кривому.
Ср. Il vaut mieux se fier à ses yeux qu’à ses oreilles.
Ср. Ne vous en rapportez qu’à vos propres yeux, et ne vous fiez jamais à ce qu’on vous redira. Nos yeux sont toujours à nous; mais nos oreilles appartiennent aux autres.
M-me Campan.
Ср. Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Пер. Люди больше вѣрятъ глазамъ, чѣмъ ушамъ.
Senec. Ep. 6, 5. Ср. Hieron. Ep. 60, 10.
Ср. Pluris est oculatus testis unus, quam auriti decem.
Qui audiunt, audita dicunt: qui vident, plane sciunt.
Лучше одинъ свидѣтель очной, чѣмъ десять ушныхъ; т. е. лучше одинъ очевидецъ, чѣмъ десять говорящихъ по слуху.
Plaut. Truc. 2, 6, 8.
Ср. ὠτίων πιστότεροι ὀφθαλμοί.
Пер. Глаза надежнѣе ушей.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/5287/%D0%9D%D0%B5
ведь только чувства нам дают
понять - с кем встретился ты в жизни
и обретёшь в семье уют.