Произведение «Этимология имени Сергей, Сруль, Ерик» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 10
Читатели: 735 +1
Дата:
«Сергий и Димитрий»
Предисловие:
Продолжение см.
Гений. Значение и происхождение слова
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=147651

Этимология имени Сергей, Сруль, Ерик

     Сергий и Вакх - фреска 12 века Мирожский монастырь (река Великая, Псков).
     Церковь Сергия и Вакха - 6 век Визант - ныне действующая мечеть (Стамбул).
     Была церковь в Петербурге, да снесли - с тех пор в России нет, но чтят Радонежского.

     Обладатель имени Сергей, безусловно, может гордиться очень красивым и благозвучным именованием. Имя Сергей исключительно популярно и любимо. В восьмидесятых годах прошлого века оно соперничало с именем Александр за первое место. Любовь к этому имени, судя по всему, не ослабла и в наши дни. Сегодня обладатели благородного имени Сергей могут по праву гордиться им как ценнейшим памятником русской истории и культуры.

     Это я сейчас изучаю самые достоверные источники: Селищев А.М. «О происхождении русских фамилий, личных имен и прозвищ». Карамзин Н.М. «История Государства Российского». Православный месяцеслов. Петровский Н.А. «Словарь русских личных имен». Что есть, то есть: красиво, благородно, благозвучно. Канонизация русских святых способствовала тому, что имена, привнесённые в русский язык новой религией, переставали восприниматься как чужие, их охотнее давали младенцам при крещении. Имя Сергей активно вошло в русский именослов в XVII–XVIII веках и использовалось во всех социальных слоях. В этом имени проявились и отразились все качества людей, населяющих громадное пространство России от крайнего Запада до Дальнего Востока! Первоначально, оно не было широко распространённым, им крестили, как правило, только церковнослужителей. Религиозная традиция, утвердившаяся на Руси с принятием христианства, обязывала называть ребёнка в честь того или иного святого, почитаемого церковью в день крещения. Однако зачастую крестильные имена, заимствованные из древних языков – греческого, латыни, древнееврейского, звучали непривычно для русского человека и были непонятны по смыслу. Поэтому они обычно «обкатывались» живой речью, приобретая в обиходе множество уменьшительных «домашних» вариантов. Типа, ерик, называя сухие овраги и ложбины? Пытаюсь встроить свою логику в их недосказанность. Однако жаль, но наука не знает о происхождении слова ерик - не ищите, не найдёте. Странно, не так ли? Выводить имя Сергей не объясняя корня. Так откуда имя то у нас?

    Ещё раз к истокам. Серхио (Sergio) — мужское имя, испаноязычное произношение. Происходит от римского родового имени Сергий. Вариант Sergio на португальском произносится «Сержиу», а на итальянском — «Серджо». Вариант на русском языке — имя Сергей. В имени помимо значений - Стать/Быть Великим, Быть праведным, ещё с датского - «от тебя идти». Начало всех начал, почти по Евклиду. Ser gio (исп., катал.) - «Быть игра»; на португальском - gio - фрамуга. Поляки уточнили: Фрамуга (польск. framuga — проём, ниша). Сегодня - это верхняя створка окна (или двери). А фрамуга (польск. framuga - проём, ниша) верхняя створка окна. Фрамуга отличается от форточки тем, что открывается в вертикальной плоскости (на проветривание), а ручка и петли на фрамуге всегда находятся по центру рамы. Если мы закрываем фрамугу, получаем - Claudio или «закрытая матрица». Так выходит из обратного перевода с немецкого  Sergei на латынь (Claudio). То есть «закрытая матрица» (Clau dio), под именем Клавдий (gladio - меч). А у этого кладового - своя Клава... и слова Иисуса: Я принёс вам не мир, но меч (на иконе), сейчас это герб города Витебска (Беларусь).

    Имя Сергей заимствовано из латинского языка и восходит к слову sergius со значением «высокочтимый, почтенный, ясный». В Риме, кроме того, было родовое имя Сергиус. Первые святые с этим именем, канонизированные христианской церковью, жили в IV веке, тогда имя Сергей попало в церковный календарь. На Русь оно пришло из Византии вместе с другими христианскими именами. В церковной речи (и торжественно-официальной речи прошлого) это имя произносилось и произносится как Сергий. Ясно, тут же перевожу термин sergius = Сергий (русск), Sergei (нем), а обратно с немецкого на латынь - Claudio, то есть «закрытая матрица» (Clau dio), под именем Клавдий и созвучно - gladio - меч. Ага! Это мы попадаем в эпоху Александра Невского, который цитировал Библию, упреждая не ходить «к нам с мечом». Так и есть. В XIII–XIV веках к лику святых было причислено значительное количество русских церковных, государственных и общественных деятелей, основателей монастырей. Так, были канонизированы Сергий, послушник Киево-Печерской лавры (XIII век), день памяти 20 (7) октября; Сергий, Валаамский чудотворец (XIV век), дни памяти 11 июля (28 июня) и 24 (11) сентября. Особого внимания в плеяде российских чудотворцев заслуживает Сергий Радонежский. Еще до его рождения Мария, мать будущего святого, получила известие о предстоящем появлении на свет «светильника миру» и служителя Пресвятой Троицы. Сергий действительно основал монашескую обитель, впоследствии ставшую Троице-Сергиевой Лаврой, и был в ней игуменом. Отец Сергий был прозорлив и молитвами совершал чудеса. За святую жизнь и великие подвиги монашеские сподобился чудного явления ему в келье Божьей матери. Преподобный Сергий благословил войско русское на Куликовскую битву. Во время самой битвы Сергий, находившийся в своем монастыре, указывал братии перипетии боя, называл имена павших. Особенно отличились на Поле - бренки, дружины князей Брянских. А воевода Михаил даже был переодет в доспехи Дмитрия Донского, погиб со стягом в бою. Странно, что Дмитрий Донской канонизирован РПЦ спустя 600 лет после битвы в 1980 году. А Донским он стал лет через сто после своей смерти, до этого был Храбрым. Сергий Радонежский был канонизирован как чудотворец всея Руси. Дни его памяти церковь чтит 18 (5) июля и 8 октября (25 сентября). И вот они оба на картине с лошадью. Почему-то вспомнилась одна крылатая фраза за коня.

    У Шекспира - Ричард III, потерявший коня в сражении, готов отдать за коня всё своё царство:
    - "A horse, a horse! My kingdom for a horse!" и переводы:
    - Лошадь, лошадь! Мое королевство за коня!
    - Кінь, кінь! Моє царство для коня!
    - Конь, конь! Маё царства на каня!

    Кому коня, кому лошадь, но у нас это дело быстро поправили на «половину царства», а споры ведутся исключительно по масти: белая или чёрная? Конечно же, никакой лошади Донскому никто не дарил, и в зубы Дмитрий ей не заглядывал, всё это домыслы теологов, служба которых заключается в одном - помочь науке светской, и помочь как можно лучше - всю историю с моим именем запутать окончательно. Поэтому своё личное имя я решил исследовать для себя сам, но, будучи тёзкой многим знаменитостям, прошу не относить любительскую этимологию близко до сердца. Или по желанию, как захотят. Но путь к «сердцу мужчины» был очень тернист - я не ожидал столько двойников! Да что имена - вся природа усеяна, взгляните на серёжки русских берёз, на «вольные протоки - ерики», на меч у Петра (Медный всадник), да хоть куда... Сергей или Сергий, имя распространённое, его двойники: Акакий, Серик, Сруль и даже Александр, Алексей, Израиль... Может, ещё какие? Узнаю - напишу. В этом деле важны две вещи - дотошность и никому не верить. Я же это делаю, чисто из любопытства, не претендуя, не участвуя, но заранее зная результат. После статьи станет немного грустно. Без тайны жить становится скучно и не интересно, но тут же и успокаиваешь себя, Серёга, да сколько ещё всего... Ты только зла никому не делай, держи нейтраль и больше газу! юмору, то есть. А люди пусть сами выберут, кому что и на чём сердце успокоится... Или на ком? Начинаю путаться что стреноженный конь. При условии: Акакий = Сергий, разумеется, на доверии к греку.

    Википедия: Ака́кий (др.-греч. Ἀκακιος — «не делающий зла, кроткий, неплохой» от др.-греч. ἀ- — приставка со значением отсутствия, соответствует русской: «не-», «без-» + др.-греч. κακός — «злой, плохой») — мужское греческое имя. То есть не злой - Акакий - не злой. Он на стороне «добрых», понимая термин «зло» по-восточному и мудро. На тему «зла» есть у меня отдельная статья «Злынка на Злынке» о городах Злынка и Козельск. Не будем отвлекаться. Все подробности о имени знает язык, на который всегда можно сослаться, как истину крайней инстанции. Если греческий κακιος: заганнасць, поганий, порочность, лоше, лошо, zlonamjernost, slabo, malo - все понятия смешалось, то! Стоит разделить термин на составляющие - «κακ ιος», и мы получаем: вирус СНГ,  virus CIS, а с этой аббревиатурой у нас уже много чего есть. Достаточно усмотреть: virus = vi + rus, то есть жизнь руса, союз государств и Старый НГ. Хождение по имени привело в эпоху Петра, в империю Россия от Руси. Теперь заглянем через окошко до нас. Вирус есть? Есть. А термин пендемия можно перевести - хлебное дело. Пан переводится - хлеб, мия - моё, а всё вместе: хлебное дело моё. Мороз по коже...

    Даже не знаю, как к Вам обращаться, - Вы то Татьяна, то Вера, а были Светой? Подобно как арабское Насралла́, испанское Ху́лио и русское Пара́ша (она же Пятница и богиня Макошь), носителю русского языка еврею - имя Сруль может показаться неблагозвучным для общества. Отчего же! Отнюдь. Сруль - произносится Йисраэ́ль, Йисро́эл - в ашкеназской фонетике, а русская форма этого имени, Изра́иль. И перевод этого имени на английский, шипящий - «Шит», звучит как «жид», и созвучно слову щит. Тема «Щит» или щита на Царьградские ворота хорошо обыграна Пушкиным, Жуковским, Тютчевым и другими поэтами по призванию двора. Пушкин даже подсказывал Жуковскому в письме, дескать, Василий, герб того времени ещё не мог быть двуглавым орлом, исправь. Или вот Башмачкин, тёзка вдвойне. Башмачкин Акакий Акакиевич - главный герой повести Гоголя «Шинель». Про таких говорят: «И мухи не обидит». Акакий (от греч. незлобивый, не делающий зла), однако, обидчив, ревнив, но очень добр. Этакий, Добрыня-добрыня прямо. Предан семье, детям, родителям, обходителен со всеми. Трудолюбив, хотя звёзд с неба не хватает, этакий библейский образец мужика без бабы, что всегда вызывает недоверие у сидящих за столом - не пьющий. Башмак - метафора бренного материального мира, а подошва есть «фигура праха». Башмак, таким образом, ассоциируется с темой смерти, скрыто предвещает её фатальную неизбежность (согласно философу Сковороде, идеи которого, вероятно, оказали влияние на мировоззрение Гоголя). Акакий, Израиль, Александр, Алёша - все мы вместе и Серёжа, - все мы братья по "рулю" - Срули ещё те. Чего же тут стесняться?.. От себя не убежишь. А гражданин Серик с казахского переводится - Спутник или попутчик. Чем дальше в лес, тем больше дров... Короткий экспромт опять не получился.

    Ерик - форма записи германского и скандинавского имени Эрик. Ерик - казахское мужское имя (каз. Ерік дословно «воля, вольный»). Слово «ерик» объясняется (см. словарь Макса Фасмера) как давнее заимствование из тюркских языков (ср. с позже заимствованными арыками и упомянутыми в «Слове о полку Игореве» яругами). Однако! Стойте, стойте, я не согласен - хер вам в сумку, уважаемый. А как же сухие старицы, ложбины (еры), а буква «еръ» (твёрдый знак), а ерик-ерок куда засунуть? - надстрочный знак церковнославянского языка, заменяющий букву «еръ». А что, Херувима - к райским вратам, тоже тюрки подбросили иудеям? Как и «хер в сумку» - русским... Я не хочу к тюркам, не хочу к балтам - дайте Родину мою! Берёзовую Есенинскую Русь. Не зная корня ерик, мне спалось, теперь вот не

Реклама
Обсуждение
     15:15 16.02.2021 (1)
Очень интересно,   поразительно,   спасибо огромное!
     21:35 16.02.2021
1
О бедный, бедный, бедный ерик! как он меня достал сегодня... а особенно стишок.
В эксах есть своя прелесть - они короткие и много ошибок...
Спасибо, времени, чтобы править уходит куда больше
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама