Произведение «Значение слов Новозыбков, зыбка, фата.» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 403 +2
Дата:
«Вонифатьевский храм, Новозыбков»

Значение слов Новозыбков, зыбка, фата.

пику современной соловьёвщине. По маме он Нарышкин, а по папе - отец его не юрист однозначно. Причём, прабабушка - Прасковья Ивановна, урождённая Раевская (Раецкая). Все Великие преобразования проводил Пётр (ломая старые устои) по одной причине - он протестант (напишет Пушкин). Объединил земли, создал империю и подарил всему миру один календарь на память. Староверы его величали не иначе как антихрист. А он был протестант. Если историю земли и народа объяснять нормальным языком, то всё становится очень даже понятно. Естественно, и столицу империи он заложил - Новую, но не только России - миру. Петербург планировался столицей мира...

    Ловить лови, но ты смотри!
    Не приходи домой, утонешь...
    И что-то вслед ещё кричит.
    Светло. За память только тронешь...

    Так вот. Мужчины приносили на речку бельё в тазах, а сами ловили рыбу. На коромыслах и на бедре несли тряпьё женщины, в руках у них пряники - деревянные такие и увесистые, чтобы отбивать простыни. Стирали щёлоком (настой золы) и хозяйственным мылом. Почему-то рыба любила это место. Бывало, чуть ли не из-под юбки вытаскивали щуку на 5 кило. Но детвору с плота выгоняли, чтобы не мешалась. Тогда мы прыгали с моста в эту лунку. Волной смывало бельё, бабы в крик и с пряником ждали, когда малец тот вынырнет. Но дураков не было - выплывали под водой и под мост, отдохнуть на сваях. Вот такие у нас были развлечения, как вспомню, так вздрогну. С трёх метров прыгать головой вниз в эту деревянную прорубь…

      Вот плывёшь по Дунаю, видишь, как австрийцы и словене со словаками ловят рыбку за деньги, и вспоминаешь… В своей-то реке и платить? Попробовал бы кто у нас взять деньги... При взрослых матом не ругались, да и вообще матюков на улицах было не слышно, кроме "ху-ху-не-хо-хо". В России до сих пор рыбная ловля бесплатная. В Финляндии ловил - 10 евро с удочки в речке, в Испании - 8 евро в море, но пенсионерам там халява. Они одни там и ловят. Много женщин с удочками. Беззаботные люди, все обеспечены, а туда же... Там всегда тепло и рыбалка для них - образ жизни, эмоции, заряд здоровья. С этой рыбалкой забыл уже о чём пишу… Ложишься спать после рыбалки, а в глазах поплавок заколебался, это как после леса - грибы, грибы, грибы… В Испании научили ловить с помощью обыкновенного воздушного детского шарика вместо поплавка. Секрет в том, что ветер его сможет далеко отнести от берега, а там крупная рыба. Донку так не закинуть, а поплавок бессмыслен на расстоянии. Век живи...

      Закачался, значит, я в сети и камнем под воду? Вспоминаю изречение. Попал я в сети на челне? Тоже интересный вариант трактовки. Попал я в сеть, а там меня и замацали… А род его геройский и мужской, а замацали - бабы? Эти могут… пряником по башке, если вынырнешь. Это я так перевариваю вновь полученные сведения, что зыбка - сеть. А город Новозыбков (Зыбков Нью) от чего? Явно от зыбки (нью). Топь, болото, зыбкое место и так далее, и тому подобное, что пишут в таких случаях за этимологию города, таки, не соглашусь - у нас все русские города родом именно от этого - от топи и болот. Отчего только дети рождаются? Улыбка, зыбка, шибка - юбка - в этакой логической цепочке непременно придёшь к ребёнку и люльке. Её подвешивали на верёвке к матке (главной балке избы, хаты), сейчас бы назвали ригель (даже лага, где-то читал) или ещё как, но не матка точно. А ведь зыбка (колыбель, люлька для младенцев), она имеет даже схожие названия главных элементов, что и прялка (матка, стояк, очепок). И одну точку опоры - крюк на потолке, потому легко качалась. В челне как в зыбке зачапался. (Сравниваю варианты).

    Родной язык, скажи кому-то…
    Опять морщины на челе.
    Опять словарь чего напутал?
    А он не в люльке, а в челне.

    В челне, как в сети закачался. - Не, не то. В челне, как в люльке закачался. - Тоже не очень, но смысл уже вроде как рядом... В челне как в люльке зачапался? Нет, только в зыбке. Стал подозревать, что это топкое место - от слова топить. Потому как рядом стоят - Великая и Малая Топали (малая что новая по смыслу), а зыбка - невеста, скажем так, женское место. Процесс свадебного обряда описан многими прозаиками и художниками, мы даже картину «Неравный брак» (художника из Могилёва) недавно пристально рассмотрели. А теперь значение слов.

    Так значит, зыбка… Осенило.
    Допустим, да. Она причём?
    Когда б на море заштормило, -
    всё дело в ней, ещё и в нём!

    Фата - вео, tančica, вуаль, závoj, чадра, туман, завеса, полог, неясный, Schleier… Schleier (фата), где er: варианты перевода - это местоимение - он, er, der. А шлейфом - петля - Schleife - тянется по земле… Стоит ли переводить «местоимение» русскому? Даже немцу очевидно, что местоимение - место, где имеют, на котором имеют - на голове. Соответственно, петлю на голову и шлейф по земле, - они символизируют ещё и связь с природой. Красиво. Муж - голова, а жена - шея, куда шея повернёт, туда и голова смотрит? Фатальный исход (конец). А вот и обряд.

    Повивание невесты - повивание молодой, крутить голову, обабить - обряд первого одевания женского головного убора (до или во время свадьбы), символизирующего переход невесты в половозрастную группу женщин. Девушки расплетали косу молодой, а старшая сваха заплетала её уже «по женскому обычаю» и надевала очипок… Ни один индус и немец не объяснят Вам слова чепок-чепец, а чепечница и подавно. Только русский язык способен на то. Русская поговорка: «Невеста, до венца, под фатой» - это мудрость, и она произносится так: «Невеста - до венца под фатой». Вот так - верно в обоих смыслах. Слово «фата» др.-рус. «фата» - «покрывало на голову», но и «повязка на бёдрах». Фата - шёлковый плат, которыми женщины покрывали голову и часть стана и носили до замужества. Рассматривалась, как продолжение косы невесты, а снимание покрывала (палкой, посохом, скалкой, вилкой или вилами, саблей, хлыстом и др.) - поверие, будто у «нечистой» невесты фата (под венцом на венчании) почернеет.

    Загадка: «Четыре сестрицы под одной фатицей?». Ответ — «стол» (четыре ножки стола — сестрицы, фатица — скатерть). Тоже хрень собачья. Просто о четвёртой сестре Россия, Беларусь и Украина уже забыли. В древнерусском языке XV—XVI веков (приводится в википедии пример), фата - кусок ткани или покрывало. В книге «Хожение за три моря» Афанасий Никитин, описывая индусов, пишет о том, что они фоту носили на различных частях тела: на голове, на плечах, на бедрах. Этот пример я привёл как очередной пример тугодумия местных хвилологов-академиков от науки, в неуёмном их стремлении запутать мозги молодым россиянам. Вот скажите, при чём тут индусы, если слово русское, а фа/фе/fe - вера - прямой перевод, то есть религия.

      Даль: сиб. качаться. Очеп чепается. Не чепай ногами! Чепаться на качелях. Отстань, не чепайся!  ЧЕПАТЬ: что чипать, пск., южн., зап. зацеплять, цепляться за что; задевать, трогать, чапать, черпать, чеплашка, брать, хватать, цапать, качать, зыбать. Примерно всё то, что внучка мне и рассказала. Только ни она, ни я не понимали что это значит. А теперь сравните чеплашка - чебурашка, а зыбко - Новозыбков (город на Брянщине на границе с Украиной и Беларусью). Ну, а Гену с камнем. Чепечник, болван, на коем делают и расправляют чепцы. Чепечница, мастерица, которая делает чепцы. Век бы не догадался. Очеп - жердь, чеп - затычка (в бочке), Почеп - город между Клинцами и Брянском, вотчина А.Д.Меншикова, знатока астролябии, соратника Петра, а в юности «торговца пирожками» по совместительству, как его окрестили сведущие историки. Иногда им можно верить...

    Колыбель - koɫsać (кОсач) - на лошадь, до коња, zu Pferd, na konja, да каня, до коня, да кон - прямые переводы слова… Правильно я за моряков из зыбки угадал. Термин составной: sać - сеять, koɫ - кол (на некоторых языках, а на некоторых звук - ко). Учитывая крестик в середине koɫsać, то и будет ко + сеять. А дальше начинаются прения, мы на лошади пойдём сеять или на коне? Если кол - конь, то уже всё понятно. Без юмора вообще сложно жить. Ради этого и путешествуешь. Картина Сеятель, натурщик - Киса Воробьянинов. А кому и кобыла невеста! Оказывается, всё это уже давным-давно было известно...

    Из качки выйдут моряки!
    Их девять месяцев качало.
    Потом качали и они.
    И повторялось всё... сначала

    На фото Вонифатьевский храм. "По официальной версии Вонифатьевский храм возвели в память события 17 октября 1888 года. В тот день произошла трагедия – под Харьковом сошел с рельсов и потерпел крушение поезд с императорской семьей. Несмотря на то, что Августейшие особы остались живы, катастрофа унесли жизни 21 человека. Согласно Черниговским епархиальным известиям за 1896 год № 22, Вонифатьевский храм был каменный, небольшой по величине. Купола покрыты позолотой..." - Александр Дудников (г. Москва). Полный текст "Вонифатьевский храм Новозыбкова и его создатели" см. на сайте "Русская народная линия"

    29.11.2020, СПб



Реклама
Обсуждение
     19:15 29.11.2020
И снова спасибо за интересную информацию!
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама