Произведение «Сказка о нашедшем во времени» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 529 +3
Дата:
«веретено»

Сказка о нашедшем во времени

крутится. Каменный цветочек. Kámen se točí - имеет другие переводы: Мы счастливы, Wir sind glücklich, Мы шчаслівыя, Ми раді… немецкое glück (глюк), Glück - счастье, успех, удача. Все слова составные, но уже знакомые и не так глючит. Счастье - сочестье…

    Веретено. Большой словарь русских поговорок. Прокатить на веретене кого. Новг. Ирон. (Короче, да на *** я вертел, как сказал бы мой дед). Изменить кому-л., нарушить верность в любви. НОС 9, 43. Знать своё кривое веретено, чаще в форме повел. накл. Народн. Ирон. Не вмешиваться в чужие дела, заниматься своим делом. БМС 1998, 75. Косое веретено. 1. Волг. Неодобр. О недобросовестно выполненной работе. Глухов 1988, 77. 2. Перм., Яросл. Неодобр. Об очень подвижном, непоседливом человеке (обычно — ребёнке). Подюков 1989, 22; ЯОС 2, 55. Кривое веретено. 1. Вертлявая, непоседливая девочка... Деталь прялки, с которой сравнивают непоседливых детей. Роковой предмет спящей красавицы. «Соха кормит, а веретено одевает» (посл.).

     Веретено в википедии представлено словосочетанием славянского и греческого терминов: «врѣтено ἄτρακτος», а имеет одно значение - вихор (серб, укр), но не вихрь. Вихрь производное и по слогам переводится просто: жизнь гор/хор. Слово «ви» - это жизнь (сель а ви), а «хрь» - хер. Не сложно догадаться, о чём песня «вихри враждебные веют над нами», любимая песня большевиков.

     Тем не менее термин вихор породил «торнадо» - обратный перевод с греческого на русский. Но вот что интересно! Если русский язык не воспринимает это слово (переводчик выдаёт вихрь), то слово вихор в значении кудряшка сохранился в обиходе. Смотрю значение: клок, прядь торчащих волос. "Причесать вихры". Вихор - взбитый или отрощенный клок волос на голове. То же кудлатый. Вихор, в славянской мифологии - нечистый, опасный для людей ветер, производимый нечистой силой или являющийся её воплощением. Ну а кому он нравится? Для славян, тем более людей, в таком значении он опасен. Волосы растут на голове, а голова гора, вот тебе и сказка из жизни гор - вихор. Можно сформулировать и «вся жизнь в члене», ведь на теле два места буйной растительности. Но без мозгов. Самое то, что нужно для философии греку и отчего так глючит верхнее чело славянина. Пока не проведёшь параллель между кудлатый и кудель не разберёшься. Корень УД и там, и там, латать и штопать, а подельник/понедельник производное. Это есть в статье ниже.

    Веретено - древнее приспособление для прядения, имеет соответствие в других языках: греческое bratanon («бур»). Братание послышалось (в хорошем смысле слова, типа бражничать, обниматься и не более, либо братья по вере - монахи, например). В слове «бур» ударение не изменить, оно просто одно, в славянских языках ударение ставится на «тЕно»: др.-русск. веретЕно, ст.-слав. врѣтено (что и в глаголе вертЕть), укр. верете́но, сербохорв. вретѐно, словен. vreténo (в смысле «веретено, гончарный круг»), чеш. vřeteno. Далее, связано с вертеть, ворот, верста. Дополню за пол его/её и за сказку Буратино («бурую тину»), отчего у нас половину рубля зовут «полтина». Часть целого, половина. Моя половина (жена, муж). У нас все сказки о горах и о жизни, так и начинаются: жили-были старик со старухою… От славянского термина «вре-тено» поговорка: время - деньги. Соответственно «вре» - время. А размотать время обратно невозможно. Почему на сей счёт много пословиц.

    Манипуляция с ударением, незначительное изменение начертания и результат - «вертящаяся палочка» (как орудие в прядении) - буквальное значение слова веретено. Понятие родственно др.-инд. vártanam ср. р. «вращение, катание, хождение взад и вперед», также «прялка», vartulas, «круглый», vartulā. Здесь явно речь о круглой втулке (в+ар+тула), а тулие - старинное славянское слово, колчан для стрел). То есть понятие шире, чем просто палочка (бур сюда вообще не годится, разве иносказательно о нём - пряслице как посох), и сам предмет рассматривается как часть процесса изготовления нити из кудели, а в целом весь механизм - прялка. Значение слова «кудель = к + УД + ЕЛь» в котором присутствуют оба начала (мужское и женское). Конечный результат процесса прядения - получение нити. Нить может быть намотана на катушку или скручена в клубок. Существует много сказок в которых клубок разматывают, примечая дорогу, чтобы по нити найти выход обратно и не заблудиться. Но сколь не пытайся, клубок имеет свойство заканчиваться, а нить не может обернуться в кудель, кудель в кострицу, в лён, в семя... А семя вернуться в пряслице-посох… Кто-то слышал за обратный процесс семяизвержения? Я нет. А как лава вернулась в жерло вулкана - сюжет для новой сказки. Например, хозяйка медной горы сидит себе, сидит в своей горе, а тут лава огненная сверху как попёрла… Вот что ей делать? Думайте.

     Спасибо. Может это ещё и не конец...





Послесловие:
* Подробности тут

https://fabulae.ru/prose_b.php?id=109197
Лежи моя куделя, хоть целую неделю!

https://fabulae.ru/prose_b.php?id=109142
О происхождении пряхи, человека и любви...

17.11.2020, СПб
Реклама
Обсуждение
     21:09 17.11.2020 (1)
Интересный поток сознания.
     21:54 17.11.2020
Время за нами, время перед нами, а при нас его нет?
И так и сяк хорошо!
Реклама