Произведение «124. БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 18. ТЕКСТ 71-78. » (страница 4 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 739 +14
Дата:

124. БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 18. ТЕКСТ 71-78.

знать Бога Кришну, ибо качества еще не те, чтобы его
вовлечь в преданное служение  и дать ему
Совершенные Духовные Знания. Но нет никого, кто бы этот путь преданного
служения Богу Кришне избежал.

 

 

 Однако Aрджуна, выслушав
«Бхагавад-гиту», которую поведал ему Сам Господь, полностью освободился от
иллюзии. Он понял, что Кришна не просто его друг, Он - Верховная Личность Бога.

 

 

БОГ: Нет. Арджуна не освободился от иллюзии и тем более
полностью. Но кое-что узнал для себя из тех совершенных духовных знаний,
которые позволили ему мыслить более религиозно точно. Но для того, чтобы видеть
вещи, как они есть, необходимо все же заниматься полным, старательным и
продолжительным преданным служением Богу Кришне. Но и в таком случае не
существует полного освобождения от иллюзорных энергий Бога, ибо это есть Сам
Бога Кришна, работающий со Своим творением в условиях материального мира на
всех ступенях материального и духовного развития человека.

 

 

 Aрджуна постиг Кришну
таким, как Он есть. Когда это знание полностью открывается человеку, он не
может не покориться Кришне.

 

 

БОГ: Нет. Арджуна не постиг Бога Кришну и не увидел Бога Кришну,
как Он есть. Бог Непостижим. Но в своей мере Бог помог ему получить более
точные Духовные Знания о качествах Бога, 
как и другие Духовные Знания и понимания высокого духовного порядка. Но
нельзя сказать, что вследствие этого диалога Арджуна также и утвердился в этих
Совершенных Знаниях, ибо для этого необходим непременно путь преданного
служения во всей своей полноте, что еще у Арджуны было впереди. Что касается
того, чтобы покориться Богу, то этот вопрос решается только в пути преданного
служения и только через развитие высоко духовных качеств человека, которые
позволят ему принимать Волю Бога Кришны за свою. И в таком случае человек не
покоряется, а действует в унисон с Волей Бога, не чувствуя в себе никаких
препятствий или конфликта. Но, напротив, только наслаждаясь, даже тогда, когда
приходится и преодолевать. Ибо ничего у Бога не просто и ничего не дается без
труда.

 

 

 

 Когда Aрджуна понял
замысел Кришны, который хотел сократить непомерно возросшее население Земли, он
согласился участвовать в битве, исполняя волю Кришны. Он снова взял в руки
оружие - свой лук и стрелы, - чтобы сражаться, исполняя волю Верховной Личности
Бога.

 

 

БОГ: Теперь разговор подошел к концу. Надо
помочь Арджуне прийти в себя, осознать свое состояние. Поэтому все, что далее
ощущает Арджуна, дает ему Бог – и освобождение от влияния некоторой иллюзии, и
восстанавливается память, и внутренняя напряженность ослабевает, сомнения не
ощущаются, как будто их и нет совсем… Бог - Высший Управляющий. Бог Знает, что,
когда в какой степени и по какой причине дать человеку, какие чувства усилить,
что убрать или ослабить и в каком состоянии человек способен воспринимать,
следовать, запоминать… Теперь должно быть несколько логическое завершение
диалога и через Арджуну. Он должен прийти к некоторому окончательному для себя
решению и относительно участия в сражении и относительно Наставлений Бога. Но
работа с Арджуной далеко не закончена; Бог с ним, как и с каждым человеком,
продолжает работать, на самом деле иллюзия еще далеко не рассеялась, и сомнения
еще не покинули, ибо не так все делается, но только через путь преданного
служения.

 

 

 

 

 

 

ТЕКСТ 74

 

 

санджайа увача

итй ахам васудевасйа

партхасйа ча махатманах

самвадам имам ашраушам

адбхутам рома-харшанам

 

санджайах увача - Санджая сказал; ити - так; ахам - я;
васудевасйа - Кришны; партхасйа - Aрджуны; ча - и; маха-атманах - великой души;
самвадам - беседу; имам - эту; ашраушам - 
слушал; адбхутам - чудесную; рома-харшанам - заставляющую волосы на теле
подниматься.

 

Санджая сказал: Так я внимал беседе двух великих душ, Кришны и
Aрджуны. И столь чудесно было все услышанное мною, что волосы на моем теле
поднялись.

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «74.Санджая сказал: Таким образом, я услышал этот удивительный
разговор великих душ Васудевы и Партхи, и волосы у меня встают дыбом.».  Санджаю, секретаря Дхритараштры, также
следовало здесь по окончании диалога упомянуть, ибо и это относится к
логическому завершению Бхагавад-Гиты. И Санждая все слышал, и он видел формы
Бога, и ему Бог давал переживания, как и необходимый мыслительный процесс,
сопровождающий сокровенный разговор Бога и Арджуны. При таких диалогах, имеющих
абсолютное значение, когда передаются в материальный мир Святые Писания, Бог
всегда дает тех, кто является свидетелем. Таким свидетелем стал Санджая, слуга
царя Дхираташтры; и он тоже, будучи избранным Богом, должен был проявить и свою
реакцию, свои чувства, свой страх и восторг, ибо так было задумано Богом. И это
было необходимо и в дальнейшем, когда надо было о полученных Совершенных
Знаниях Арджуной свидетельствовать перед людьми, быть их носителем, ибо Бог дал
Санджае память и положение достаточное, чтобы в свое время эти знания
провозгласить.

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: В самом начале «Бхагавад-гиты» Дхритараштра спросил
своего секретаря Санджаю: «Что произошло на поле битвы Курукшетра?» Вся
«Бхагавад-гита» открылась Санджае в сердце по милости его духовного учителя,
Вьясы, и благодаря этому он смог объяснить Дхритараштре, что происходило на
поле битвы.

 

 

БОГ: Вйаса тут ни причем. Мистические свойства, имея на Санджаю
Божественную цель и План, дал ему Сам Бог Кришна. Никто в материальном мире
никого не может награждать  никаким видом
могущества, мистическими способностями, особыми дарами, не свойственными
человеку в материальном мире. Все исходит только от Личности Бога Кришны и
только если в этом присутствует Божественная необходимость, связанная с Планом
Бога на развитие творения.

 

 

 

То была поистине чудесная беседа двух великих душ, ибо ни до
нее, ни после на Земле не происходило ничего более важного. Эта беседа чудесна
потому, что Верховный Господь рассказывал о Себе и Своих энергиях человеку,
Aрджуне, великому преданному Господа. Если мы попытаемся постичь Кришну, идя по
стопам Aрджуны, то обретем счастье и достигнем успеха в жизни. Санджая осознал
это и потому пересказал их беседу Дхритараштре. Вывод, к которому он пришел,
прост: там, где Кришна и Aрджуна, там всегда будет победа.

 

 

БОГ: Это был ни диалог двух великих душ, а диалог между дживой,
подходящим для диалога живым существом, и Верховной Личностью Бога Кришны.
Также, Арджуна не был великим преданным Бога Кришны, но имел те качества и те
заслуги из прошлых рождений перед Богом Кришной, которые позволили  быть избранным Богом Кришной на этот
сокровенный разговор для передачи людям Бхагавад-Гиты, Совершенных духовных
знаний высокого духовного порядка, через которые уже пора было мыслить,
материально и духовно развиваться и достигать те качества, которые и могли
выводить людей  во времена Арджуны на
духовный план. Идти по стопам Арджуны в современном мире не надо, Бог к этому
не призывает, но Указывает на то, что для выхода из материального существования
на духовный план возможно в современном мире через старательное, полное,
длительное преданное служение.

 

 

ТЕКСТ 75

 

 

вйаса-прасадач чхрутаван

этад гухйам ахам парам

йогам йогешварат кришнат

сакшат катхайатах свайам

 

вйаса-прасадат - благодаря милости Вьясадевы; шрутаван -  услышавший; этат - это; гухйам - сокровенное;
ахам - я; парам - высшее; йогам - мистическое; йога-ишварат - от повелителя
всех мистических сил; кришнат - от Кришны; сакшат - непосредственно; катхайатах
- рассказанное; свайам - сам.

 

По милости Вьясы я услышал эти сокровенные речи, обращенные к
Aрджуне, которые изошли из уст повелителя всех мистических сил, Кришны.

 

 

БОГ:
Правильный перевод. Более точный перевод: «75.Милостью Вйасы я услышал 
эти высочайшие сокровенные знания от Владыки всего мистицизма, Бога
Кришны, говорившего непосредственно, Лично.». На самом деле, не милостью Вйасы,
но Планом, Волей и Милостью только Бога Санждая стал свидетелем сокровенного
диалога Арджуны и Бога Кришны. Никогда живые существа не могут наделять друг
друга могуществом, силой, властью или мистическими способностями. Все есть
только Воля Бога и только в соответствии с Планом Бога на творение. Другой
причины нет и не может быть.

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Вьяса был духовным учителем Санджаи, и Санджая
признает, что только по милости Вьясы он смог постичь Верховную Личность Бога.

 

 

БОГ: Нет. Бога Кришну постигают в свою меру только по Милости
Бога Кришны. Также, согласно качествам и карме живого существа. Также, согласно
Воле и Плану Бога на развитие живого существа. Также, согласно ступени
материального и духовного развития живого существа. Все эти данные о живом
существе может знать только Личность Бога Кришны, и только Бог Кришна Знает те
пути, которые могут  в материальном мире
привести человека к преданному служению, через которое человек может начать
путь вхождения в Личность Бога Кришны. Также, Санджая, Милостью Бога Кришны и
согласно Воле и Плану Бога Кришны, и согласно своим качествам и ступени
материального и духовного развития, был свидетелем священного разговора между
Арджуной и Богом Кришной, но невозможно сказать, что этим он, Санджая, постиг
Бога Кришну, ибо Бога Кришну постигают только через путь преданного служения,
что у Санджаи было еще впереди, в круговороте сансары.

 

 

 Это значит, что никто не
может приблизиться к Кришне сам; сделать это можно только при посредничестве
духовного учителя.

 

 

БОГ: В современном мире человек может начать путь преданного
служения только по Воле и Плану Бога, не прибегая к благословению никакого
духовного учителя, но непосредственно из Рук Бога Кришны получив желание
преданно служить Богу Кришне, как и возможности, как и необходимые качества в
круговороте сансары, как и необходимый уровень мыслительного процесса, подходящего
для постижения Бога Кришны в пути преданного служения.

 

 

 Духовный учитель играет
роль прозрачной среды между Богом и учеником, хотя опыт, который получает при
этом ученик, - это опыт непосредственного общения с Богом. В этом кроется
великая тайна ученической преемственности.

 

 

БОГ: Заблуждение. Духовный учитель ни есть тот, кто слово в
слово знает Волю Бога и Слово Бога в Святом Писании. Надо обращаться к Слову
Бога Кришны непосредственно в Святом Писании. Ученическую преемственность в
современном материальном мире – ЗАБЫЛИ. Весь духовный опыт и Знания преданный
должен получать непосредственно из Рук Бога, постоянно направляющего преданного
в пути преданного служения через Слово Бога и требования Бога, предъявляемые
преданному в Новом Святом Писании.

 

 

 Истинный духовной учитель
может помочь нам услышать «Бхагавад-гиту» непосредственно, как услышал ее
Aрджуна.

 

 

БОГ: Арджуна услышал Бхагавад-Гиту на уровне, который был
ориентирован на современников Арджуны. Это древний народ и Бог поведал ему
Бхагавад-Гиту с учетом общей ступени его материального

Реклама
Реклама