Произведение «Век живи - век учись»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Сборник: Истории из воспоминаний
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 34
Читатели: 425 +1
Дата:

Век живи - век учись

   Так получилось, что вторую половину жизни я проработала в учебной части Медицинского колледжа. И поскольку моя основная специальность была далека от медицины и педагогики, должность документоведа меня вполне устраивала. К тому же Медицинский колледж находился недалеко от моего дома, а отношение к медицине у меня всегда вызывало определенный интерес.
    Было начало учебного года, моя работа заключалась в подготовке учебных журналов, зачетных книжек и различных ведомостей. Но тут выяснилось, что место учителя русского языка осталось вакантным, а вести предмет "Русский язык и культура речи" почему-то никто не соглашался. И поскольку руководство обратилось с этой просьбой ко мне, я сделала вывод, что следующей претенденткой на это место могла быть только уборщица. Нужно было выручать руководство пока не найдут настоящего преподавателя, и я, конечно, согласилась.
    Дело осложнилось тем, что все тематические материалы забрала для ознакомления новый преподаватель истории, которая в последний момент испугалась такой неестественной для неё нагрузки и тоже на работу не вышла. В итоге у меня на руках осталась только программа. То есть темы и задания были, а лекции и эталоны ответов отсутствовали. В общем, мне крупно "повезло".
      Конечно, что такое русский язык я себе представляла, поскольку за плечами были  техникум и институт, но о культуре речи я могла только догадываться в меру своего воспитания. Пришлось выходные просидеть за компьютером, распечатать лекции и составить планы уроков, а выучить их я уже не успела. Поэтому на занятия первые дни ходила такая же неподготовленная, как и мои ученики. К тому же было очень нелегко выступать перед аудиторией, так как раньше мне этого делать не приходилось.
    Легче всего было работать со студентами, которые поступили в Медколледж после девятого класса. Они слушали молча и просто записывали. А вот взрослые студенты, окончившие одиннадцать классов, любили задавать вопросы, чем нередко вводили меня в замешательство. Для них я изобрела коронную фразу, которую говорила очень уверенно:"Сейчас мы это запишем!" Но любопытству их не было предела, и они часто выкрикивали с места:"А чем поговорка отличается от пословицы?".
    Но мне нужно было не только читать лекции, но и ставить оценки. Следовательно эталоны ответов мне тоже пришлось составить самой. Поэтому плохих оценок из этических соображений я решила не ставить, а просто в конце урока разбирала вместе со студентами выполненные самостоятельные работы и журила двоечников.
    Через несколько дней мне передали все что было положено для занятий, и я смогла сравнить свои ответы с эталонами и была очень удивлена вариантами ответов высшего руководства.
      Слова "заданное" и "домашнее" они считали синонимами.
      Или, например, задание подобрать синоним к слову "одинокий" в следующем предложении:
"Одинокий дом одиноко стоял на краю села".
      Мой вариант:
"Одинокий дом сиротливо стоял на краю села"
      Эталон ответа:
" Заброшенный дом одиноко стоял на краю села"
      Почему у них одинокий и заброшенный являлись синонимами я тоже не поняла. Но я не специалист, может я не права.
    Нужно сказать, что и я на этих уроках многому научилась и кое-что вспомнила. Например, такие правила:"Надевать вещи, одевать ребенка", или устойчивые выражения:"Подвиги совершаются", а "Задачи решаются".
      Чтобы разрядить обстановку и укрепить авторитет, я в конце урока зачитывала шуточные словарики. Например: "Джинсы - дети джина".
     Наконец наступило время, когда пришел квалифицированный педагог, который, кстати, не побрезговал воспользоваться наработанными мной материалами, и мне заплатили какие то минимальные деньги за отработанные часы. А я еще долгое время вспоминала и всем рассказывала, как я работала учителем.

Реклама
Обсуждение
09:45 26.05.2022(1)
1
Анатолий Комогоров
была очень удивлена неграмотностью нашего высшего руководства

Хочу заметить, что слово "грамота" иностранное, и переводится на русский язык, как умение читать и писать. (или похвальная грамота.)
Поэтому использованная Вами фраза имеет следующий смысл, - "была очень удивлена не умением писать и читать нашего высшего руководства".
Согласитесь, звучит нелепо. Руководство наверняка грамоту знает
11:07 26.05.2022(1)
Irina Krupenina
СПАСИБО, АНАТОЛИЙ. Я учту Ваши замечания.
11:55 26.05.2022
1
Анатолий Комогоров
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама