Висит пальто на крючке –
В пыли его рукава,
В кармане лежит билет
На поезд, которого нет
И не будет уже никогда.
Висит пальто на крючке –
Поистёрся изрядно ворс,
Заплата на левом локте,
И верхней пуговицы нет
И не будет уже никогда.
Висит пальто на крючке –
Молью побит воротник,
Он ещё помнит мех,
Которого больше нет
И не будет уже никогда.
Висит пальто на крючке –
Булавкой приколот листок:
«Любимый! Суп на плите.
Меня сегодня не будет,
И не будет уже никогда».
Висит пальто на крючке –
По нему ползёт таракан,
Он усталый и пожилой,
У него нет одной ноги,
И не будет уже никогда.
Висит пальто на крючке –
На полу стоят сапоги.
В одном из них свежая кровь,
У другого нет каблука
И не будет уже никогда.
Висит пальто на крючке –
В кармане его – дыра.
В кармане лежал билет
На поезд, которого нет,
На поезд, которого нет. |