Николай, попробуйте порассуждать, сказать, что Вы поняли в стихе. Какие ассоциации у Вас вызывает прочитанное.
Ещё раз повторю, что тут нужно продолжать мысль за автором.
Европейская поэзия делает из Читателя простого потребителя поэзии, а японская делает Читателя соавтором.
Задуматься над тем, что прочитал? Да. Продолжать за автором думать дальше? Нет.
Европейская поэзия пишет о чувствах, называя их, японская поэзия пишет о чувствах, не называя их, а ВЫЗЫВАЯ их у Читателя.
Да, это мой стих. Можете проверить на моей страничке и через плагиат!
А разве стихи о соц. неравенстве не вызывают у читателя чувств? Мы же о чувствах говорим?
Вопрос к вам: Вы встречаете девушку! Она вам понравилась. Но вы сразу ищите изъяны? Родинка не там. Полнота не та. Может попросить её попрыгать? Вдруг не так грациозна?
Почему вы к поэзии относитесь как сваха? Правила? А разве есть правила на каждую душу
Вы ей-Богу смешной.
В поэзии всё должно быть на уровне и смыл и техника стихосложения.. И дэвюшка тут ни при чём.
Вы выбрали перекрёстную рифмовку, а потом сбились на смежную.
"К чему же душу ему рвать?" в слове "ему" ударение падает на "е".
"Так кто ещё, нальёт поэту" столкновение согласных - таККто.
Это читается "та кто" или "так то"
Скопление согласных (читается трудно) "И пившая из одного ковша" - АЯИ.
Попробуйте поработать над словом. Это дружеский совет.
Так и я об этом! Вы взглянули со стороны профессионала, а читатель ( не профессионал) с своей!
Ну как вам выбор? Лично мне как читателю не важна рифма и прочее, мне важен смысл стиха!
Может Вам не понравится мой ответ, но если Вам не важна рифма и прочее, а важен смысл - пишите прозу.
я не стал писать про слабую рифму "землЕ- вездЕ
но слабые рифмы, смена рифмовки показывает, что Вы начинающий поэт.
Лично я предпочитаю сочные рифмы, составные рифмы
Татьяна! Читайте внимательно: стих занял 9-ое место на конкурсе "Поэзия хайку-9" в номинации хайку. И не нужно писать так безапелляционно "сами не знаете что написали". Этот стих писал около полугода!
Написать настоящее хайку очень трудно. В хайку работает тандем Поэт-Читатель. И в этом тандеме роль Читателя выше роли Поэта. Читатель должен думать в продолжении хайку.
Какие Ваши ассоциации при слове кукушка (понятно что кукушка поёт)?
У Вас может быть своё понимание. Если не поняли - моя вина.
А вот что написал судья того конкурса, в котором участвовало больше 600 произведений (нужно попасть в 10-ку)
"Смысл трёхстишия я вижу в том, что высшие силы (кукушка) нам отпускают года жизни, но многие из них склёвывают мелкие суетные (воробьиные) дела. " (И.А.Шевченко)
Мой смысл первый, серьёзный:
Каждый из нас в жизни путник. Мы идём по жизни считая года, которые нам накуковала кукушка.
В пути мы можем услышать кукушку будем считать: сколько нам осталось? А в это время воробьи будут склёвывать нашу пищу (жизнь?). Либо просто заслушались, задумались о своей жизни, как прожили жизнь свою, что сделали хорошего, доброго? И даже забыли о пище телесной.
второй смысл, шуточный:
воробьи и кукушка одна банда. Кукушка отвлекает путников, а воробьи воруют рис из чаши, а потом делятся с кукушкой. :)
Вот вы и рассказали мне и всем смысл ваши строк. Только я их не поняла потому что никогда не была кукушкой или воробьем. Кто я? Раньше думала жаворонок и сова, а теперь скажу и гордо, что курица, что любит своих цыплят и не боится грести к себе, а не от себя.
Татьяна! Не совсем так. В моём хайку никто не представляется ни воробьём ни кукушкой.
Кукушка это образ с определённым смыслом, воробьи тоже образ со своим смыслом, путник так же образ. В хайку через образы постигается смысл жизни, не совсем точно сказал, но совсем коротко.
Я не знаю, что отождествляют в хайку, но мы люди и живем миром чувств, который показывает ваше хайку. Или я что-то ни так поняла? Если слова нельзя отождествлять с людскими поступками и характером, то грош цена этим словам. Они должны учить людей, а не восхищать своим смыслом.
хайку не называет чувства, а вызывает чувства у Читателя.
хайку картинно и предметно, то есть хайку можно нарисовать на бумаге.
так же в хайку должна быть композиция.
нельзя писать в хайку такие слова (невещественные) любовь, мир, Бог, вера, жизнь, смерть. Их нужно передавать другими словами, предметными, картинными. Такие правила в хайку.
Ведь есть правила в английском сонете, и не всякое 14-тистишие можно назвать английским сонетом. Согласны?
Так и в хайку.
К постижению хайку я шёл почти три года.
Вам хотелось его постичь и вы это сделали. Я слова воспринимаю так, как чувствую и по другому мои мысли это делать не хотят. Для меня в словах все просто и ясно. Если не ясно, то такие слова мою душу не цепляют. Вы объяснили и они зацепили мою фантазию и мир мыслей. Спасибо.
написано из трёх предложений. то есть трёхчастное трёхстишие. хайку всегда состоит из двух частей.
лично я не совсем понимаю о чем это трёхстишие . что хотел сказать автор.
хайку "кукушка и воробьи" призер международного конкурса "Поэзия хайку-10" диплом давно висит на стенке. в этом хайку смысловой веер - три разных смысла. чем больше смысловой веер тем хайку объёмнее.
в принципе нарисовать Ваше трёхстишие можно. но замысел воплощен неудачно.
так как только автор знает о замысле. а ошибка кроется именно в трёхчастности, если бы была двучастность в которой эти части взаимосвяны, можно было бы подумать над трёхстишием.
хайку всегда недосказанность - эффект недостроенного моста. мосты в прошлое и будущее.
1. Эта притча из из Евангелия. В таком случае необходим намёк на Христа?
2. Последнюю строчку, может быть, лучше так написать: река подмывает песчаный берег?
намекать не нужно. нужно написать так чтобы читатель сам смог продолжить мысльи понять что говорится о притче. если третью строку так написать то будет досказаность.
а если попробовать разобрать моё хайку, так будет понятнее?
Вот как прокомментировал судья конкурса Игорь Шевченко:
"Смысл трёхстишия я вижу в том, что высшие силы (кукушка) нам отпускают года жизни, но многие из них склёвывают мелкие суетные (воробьиные) дела."
Мой:
каждый из нас путник в жизни (в разных значениях). и когда мы слышим кукушку которая отсчитывает нам годы, мы вспоминаем прожитые года (мост в прошлое) как мы их прожили, не прошли ли они напрасно, как рис склёвываемый воробьями. Задумываемся о будущем с учётом опыта прошлого (мост в будущее), сколько нам ещё осталось, как мы их проживём. Кукушка это символ одиночества, у нее нет гнезда, а у путника нет дома, кукушка не знает своих детей, и кто знает есть ли у путника дети, что остаётся после нас.
ещё один смысл (юмористический):
кукушка и воробьи - одна банда. кукушка отвлекает путников, а ВОРобьи воруют рис из чаши, а потом делятся с кукушкой.
Я буду постоянно читать ваши произведения и просить, не надоедая, Ваших комментариев. Мне показалось очень важным такой подход к поэзии. Он заставил меня критически и совершенно с другой стороны посмотреть на творчество современных поэтов, а особенно на свои стихи. Необходимо более детально ознакомиться с японской культурой. Не посоветуете ли литературу?
Конечно же, надо пожить в Японии, окунуться с головой в источник. Но нет такой возможности. Поэтому прошу литературу.
Владимир! Хорошая новость для меня: моё хайку (теперь можно утверждать с полной уверенностью) про замковый камень стало призёром конкурса "Поэзия хайку-10" в номинации хайку. хайку про кукушку было призёром "Поэзия хайку-9" так же в номинации хайку.
Скажу что написать действительно хорошее хайку невероятно трудно.
Поздравляю от всей души! Согласен, что написать, ой, как трудно! Понял это, когда попытался сочинить нечто вразумительное: помните первый мой комментарий?
Я никогда не жил в Японии. но тем не менее.
Литературы о хайку невероятно много, гораздо меньше литературы о танка.
Хайку и танка даёт возможность использовать образы в стихах (европейских форм) Уйти от конкретики и досказанности. Чего хочется добиться участвуя на конкурсах вроде БЛК на стихире, но переломить упрямство, нежелание понимать и твердолобость редакторов невозможно.
Много ссылок (здесь ссылки некликабельны) будет на сайт стихи.ру, потому напишите на почту мне kuruma-takumi@yandex.ru
Можно
Прочитали все комментарии?
"Хайку можно нарисовать, хайку должно быть предметно.
И чем больше смыслов в хайку, тем хайку объёмнее.
Вот как прокомментировал судья конкурса Игорь Шевченко:
"Смысл трёхстишия я вижу в том, что высшие силы (кукушка) нам отпускают года жизни, но многие из них склёвывают мелкие суетные (воробьиные) дела."
Мой:
каждый из нас путник в жизни (в разных значениях). и когда мы слышим кукушку которая отсчитывает нам годы, мы вспоминаем прожитые года (мост в прошлое) как мы их прожили, не прошли ли они напрасно, как рис склёвываемый воробьями. Задумываемся о будущем с учётом опыта прошлого (мост в будущее). Кукушка это символ одиночества, у нее нет гнезда, а у путника нет дома, кукушка не знает своих детей, и кто знает есть ли у путника дети, что остаётся после нас.
ещё один смысл (юмористический):
кукушка и воробьи - одна банда. кукушка отвлекает путников, а ВОРобьи воруют рис из чаши, а потом делятся с кукушкой.
Простите, но Вы сами указываете на множественность толкований стиха и, плюс к тому, неоднозначность толкования образов. Но, логично будет предположить, что там, где нет однозначного смысла, нет смысла вообще. Так ведь любая бессмыслица сможет претендовать на скрытый смысл, либо даже несколько.
это не хайку:)
моей - личное местоимение
олицетворение кирпича.
прошедшее время глагола "вышел".
прошедшее время в хайку это исчезновение образа, прошлого УЖЕ нет, потому картинка пустая.
бессмыслица? - да
скрытый смысл? - отсутствует
хайку? - нет
в хайку должно несколько смыслов - смысловой веер.
простите, Вы о киго?
в моём хайку киго (сезонное слово) это кукушка - в Японии это лето, я это определяю как весна, время когда в первый раз можно слышать кукушку. Кстати к нам прилетела кукушка 4 мая.
недужит - ? неизображаемо
еще нарисуйте пожалуйста соседку.
итак
бессмыслица? - да
скрытый смысл? - нет.
попытки обыграть слово "подснежник" неудачны.
хайку? - нет
В моём сезонное - подснежник, весна.
Соседка недужит, болеет (настоящее время), весеннее обострение, сумасшествие, кидает каменья.
Вроде всё и по правилам и со смыслом, хотя и не читаемым сразу
Вот источник. мой старый эксик:
Мне понятна Ваша точка зрения.
Да, весна свирепствует, грозя.
Фабулы коснулось обострение.
Не заметить этого нельзя.
Клиникой несёт от комментариев.
Не от всех естественно. И всё ж,
Нас, литературных пролетариев
Просто так с нахрапу не возьмёшь!
Вон моя соседка в дурке мается,
А туда ж, кидалась с кирпичом.
Ничего, подлечат, оклемается.
Нам такие типы нипочём.
я к тому что невозможно нарисовать именно СОСЕДКУ и как нарисовать глагол "недужит"
можно нарисовать женщину, но почему обязательно это будет соседка?
нарисовать - это нарисовать на бумаге.
глагол "недужит" нарисуйте на бумаге!
нельзя нарисовать на бумаге невещественные (абсурдные) понятия: любовь, смерть, абсурд, жизнь, зло и т.д.
подснежник - это ещё и труп человека, замёрзшего зимой, появлеющийся с таянием снега. :(
рисуем
и что такого отвлекающего в этом рисунке?
птица и птица, многие даже и не узнают, не говоря уже о том, что сия птица не проявляется никак на рисунке
тот же соловей, будучи крайне серым и неприметным, не то что замечен не будет, а и замечен - не опознан таковым, подмени я этот рисунок, заменив его на любую другую птицу и что изменится?
в жизни не явления и предметы работают, а их функциональность, то - как они проявляют себя
глубина хайку не в философиях, навешиваемых на них, а в их прямом воздействии на человека , в обход рассудочного сознания, когда даже попытки осознания происходящего не будут приводить к пониманию того, буквально удара, который настоящая хайку производит на слушателя
а Вы их пытаетесь превратить в философские загадки, да ещё и тщательно кастрированные под некие якобы правила...
на рисунке только кукушка, а где путник? где воробьи?
абсолютно никакой кастрации. правила вырабатывал не я, а специалисты и не сразу - годами..
хайку не называет чувства, а вызывает чувства у читателя с помощью образов, у читателя должно появляться после прочтения послевкусие, размышления, а если в хайку всё понятно сразу, то это вовсе не хайку, а трёхстишие.
красивости в хайку быть не должно, это появляется в воображении читателя.
если добавить "поёт", то появится в хайку звук, а звук нарисовать на бумаге невозможно, также нельзя писать "песня кукушки" - песня - невещественное понятие и также неизображаемо, нельзя и "кукушка кукует" - это повтор, и было бы удивительно если бы кукушка умела заводить соловьиные трели.
мне нужно подбирать точное слово за Вас ?
напишите - крики кукушки
я специально не ограничивал Вас в выборе, показав лишь направление выхода из несовершенства
не нужно ничего подбирать:)
крики - это тоже звуки
меня вполне устраивает просто "кукушка" без лишних дополнений.
это хайку стало призёром на конкурсе "Поэзия хайку-9" в номинации хайку, диплом получен, вставлен в рамочку и повешен на стенку
Спасибо, Арджуна!
В данном случае "поёт" лишнее слово. А в хайку не должно быть лишних слов и досказанности.
Попробуйте ответить на такой вопрос:
при слове "кукушка" какие у Вас возникают ассоциации?
А при слове "соловей?
всё знаю и понимаю :)
но есть некая искусственность, в навязывании действия простому слову кукушка, это Вы подразумеваете что она кукует, но подразумеваний ведь не может быть в хокку, любое подразумевание должно само выскакивать, без усилий и без намёков
само по себе называние кукушки не говорит ровным счётом ничего
а что есть кукование как не пение :)
а по слогам, так поёт даже и вернее, если Вы сторонник классических форм
в любом типе стихов словами должен быть сформирован совершенно точный смысл, отсыл к свойству, аспект предмета, явления
при назывании кукушки может прийти масса разнообразнейших мыслей, от размера и окраса кукушки, до снайпера и неладных повадок этой птицы... или вообще ничего не прийти
хокуу не должно провоцировать на размышления, выбор вариантов или угадывание, оно должно чёткостью и ясностью ум останавливать, не потому ли лучшие учителя хокку были дзенские монахи
поясню. я не сторонних всегда соблюдать форму 5-7-5, это не догма, но к ней нужно стремиться.
хайку (это правильнее назвать так, об этом я писал Анжелике в комментариях)
чем больше разных смыслов в хайку тем онон (хайку) лучше, объёмнее. Стихи дзенских монахов мы знаем только в переводах. А переводчик не всегда может передать хонкадори, омофоны, даже киго порой не может. а как перевести югэн в хайку? а доонъин вообще перевести невозможно. Потому все переводы ущербны.
вот пример невозможности полного перевода
Kokoro -koko -ni naki ka nakanu ka Hototogisu
прочитайте вслух и послушайте, что Вы услышите в этих звуках?
вот перевод
Задумался так?
Иль и не пела она?
кукушка...
(Ихара Сайкаку пер. Симидзу)
кстати здесь нарушена форма
о нарушении форм:
kare-eda ni
karasu no tomaritaru ya
aki-no yu:gu
Басё
не стоит путать непрописанность и глубину смысла, то есть, ту самую многозначность
многозначность в хокку возникает от точности применённых слов, проникновения в самую суть ситуации и от того, и в самую суть мира, а не от опущения ключевых свойств участвующих лиц
в Вашем трёхстишии, Вы сами указали ключевой фигурой отвлечение на кукование и использование этого воробьёв, но опуская то самое кукование, Вы рассекаете саму ситуацию, превращая её всего лишь в возможный набор взаимоотношений
но погружает-то в ситуацию, порой и до уровня растворения в ней, не непрописанность её, а совсем даже наоборот - точность и скупость описания, и точность здесь - ключевой фактор
лишь работая в паре эти два смогут отсечь рассудочное мышление полным точнейшим описанием, исключающим возникновение мыслей, в виду излишнести их
скупость описания тогда полна, когда любая добавка лишь удлинит, но не дополнит его
от того растворение и происходит
подчеркну - правильно называть хайку, хокку это первая строфа танки
хайку это всегда недосказаность, потому хайку не рифмуют, рифма делает завершённость.
и важно - не многозначность, а наличие смыслового веера, мосты в прошлое и будущее, двуопорность.
Хайку – двучастный литературно-картинный жанр, количественно стремящийся к форме 5-(7-5), (5-7)-5 или 5-(7)-5, теоретической сущностью которого является создание элементарных (или предельно лаконичных) живых (или саморазвивающихся) систем образов. (И.А.Шевченко) http://www.stihi.ru/2012/08/25/946
1) предметность,
2) правдоподобность (в каком-то смысле объективность) и естественность,
3) предельная лаконичность (а не твердость формы),
4) композиционность (смысловая двучастность), одна часть которой связанна с природой, и ритмическая трехчастность,
5) отсутствие смысловой досказанности,
6) отсутствие досказанных мостов в прошлое,
7) вариативность,
8) безличность,
9) отсутствие даже скрытых метафор, персонификаций, каламбуров и диалогов,
10) отсутствие рифмы,
11) эффект мгновенного присутствия (или настоящее время глаголов, незавершенность действия),
12) положительный вектор.
(И.А.Шевченко) http://www.stihi.ru/2011/05/09/3818
Традиционные хайку (classic style haiku)
“Здесь и сейчас”, “фотография момента”, выражение непосредственного жизненного опыта – характеристики традиционного хайку, так же как и ёдзё*, ма*, наличие сезонного слова (киго*).
Предметом изображения прежде всего оказывается окружающий мир – природные явления и объекты. А уже через них, опосредованно – люди и человеческие эмоции.
Для этой формы нехарактерно активное использование тропов и фигур речи.
Авторское присутствие и оценочность – остаются за пределами хайку или выражены очень опосредованно.
Можно сказать, традиционные хайку наследуют особенности хокку – первой строфы «сцепленных строф».
http://haiku5.ru/krit5/
правда на МКХ сами не соблюдают свои определения, но это другая проблема
это и есть по делу. то есть по хайку: Ваше рассуждение слишком общо и относится скорее к европейской поэзии
недосказанность, смысловой веер, предметность и картинность
2) правдоподобность (в каком-то смысле объективность) и естественность,
3) предельная лаконичность (а не твердость формы),
7) вариативность,
11) эффект мгновенного присутствия (или настоящее время глаголов, незавершенность действия)
кстати, Вы тоже не ответили об этом
kare-eda ni
karasu no tomaritaru ya
aki-no yu:gu
Басё
эммм, я не рассуждал, я лишь обосновывал свою точку зрения по поводу предлагаемого изменения или направление оного
европейская поэзия принципиально иная, основываясь на вовлекании как раз в рассудочную деятельность и активной работе с эмоциями
так что, ответа таки ещё жду
ответных вопросов, пока что, не звучало
внешняя форма меня не интересует, это не суть и, скажем, Сантока это блестяще показал
прошу прощения, провайдер вчера отрубил интернет, только сейчас всё заработало(((
цитата:
не стоит путать непрописанность и глубину смысла, то есть, ту самую многозначность
многозначность в хокку возникает от точности применённых слов, проникновения в самую суть ситуации и от того, и в самую суть мира, а не от опущения ключевых свойств участвующих лиц
в Вашем трёхстишии, Вы сами указали ключевой фигурой отвлечение на кукование и использование этого воробьёв, но опуская то самое кукование, Вы рассекаете саму ситуацию, превращая её всего лишь в возможный набор взаимоотношений
но погружает-то в ситуацию, порой и до уровня растворения в ней, не непрописанность её, а совсем даже наоборот - точность и скупость описания, и точность здесь - ключевой фактор
лишь работая в паре эти два смогут отсечь рассудочное мышление полным точнейшим описанием, исключающим возникновение мыслей, в виду излишнести их
скупость описания тогда полна, когда любая добавка лишь удлинит, но не дополнит его
от того растворение и происходит
===================================================================
к сожалению, не вижу ни одного вопроса. можно поконкретнее?
что-то Вы в своих философиях и правилах совсем запутались
содержание нашей беседы:
- мой посыл
- Ваш ответ, формулировка правила, оправдывающего образ-слово и вопрос о моём восприятии
- мой ответ о восприятии несформулированного образа и моя формулировка данного правила, с опровержением авторской, а также - выдвижение иного правила, главенствующего над всеми, по той простой причине, что говорит о смысле, о непосредственном воздействии на слушателя, а не описывает приёмы описывающие внешние закономерности и всего лишь могущие иногда привести к данному результату, при этом не описывающие результат в принципе
- Ваша куча общих правил построения и прочего, не имеющих никакого отношения к обсуждаемому принципу и образу
- моё недоумение
- новая порция правил, также не отвечающая на мой посыл, появление некоего несформулированного даже сейчас вопроса, то ли о необходимости соблюдения 5-7-5, то ли ещё чего, да ещё и транскрипцией, да ещё с голословным(не подтверждаемым хотя бы авторской формулировкой) обвинением
- очередное моё недоумение, с опровержением обвинения, формулировкой обоих типов поэзий и попыткой ответить на некий несформулированный вопрос
- огромная цитата с вопросом - а где вопрос собственно
Вы же так легко раскусываете философские загадки древних японских авторов(Вы знаете, много видел точек зрения, но с такой столкнулся в первый раз ), неужели так сложно обнаружить русло течения беседы и понять неозвученный смысл прозвучавших вопросов?
простите, но не вижу в Ваших рассуждениях никакой связи с хайку.
К примеру, есть требования к сонету (английскому, например), также есть и требования к хайку, которые и были приведены.
"Кратко о том, чего не стоит делать при написании хайку
1. Не пишите в рифму, она дает чувство завершенности, а в хайку должна остаться приоткрытая и приглашающая дверь недосказанности.
2. Не пишите назидательно, высокопарно или сентенциозно, не давайте оценок.
3. Не выдумывайте хайку «из головы», не оперируйте невещественным, абстрактным, но делайте предметом хайку окружающий мир и собственный опыт, пусть даже воображаемый.
4. Не пытайтесь назвать чувство или состояние, а лишь покажите их.
5. Не пишите афоризмы, навязывая то единственное представление, которое возникло у вас.
6. Не пишите об иных временах, кроме настоящего, или пишите через призму настоящего – хайку должно создавать ощущение, что события разворачиваются у вас на глазах.
7. Старайтесь избегать явных метафор, сравнений, олицетворений и т.п. Метафора допустима, если равновозможно и метафорическое и буквальное ее прочтение.
8. Прием ради приема делает хайку плоским и лишает непосредственности. Игра слов, графические ухищрения и пр. хороши только в случае их смысловой адекватности – как и в любом художественном тексте.
Наталья Леви"
http://haiku3.ru/howtowritehaiku/
к счастью, я ничего не выдумаю о требованиях к хайку, а следую тому что выработали другие.
к дому родному
пыль на ботинках несу
с далёких дорог
Хайку можно нарисовать, хайку должно быть предметно.
И чем больше смыслов в хайку, тем хайку объёмнее.
Вот как прокомментировал судья конкурса Игорь Шевченко:
"Смысл трёхстишия я вижу в том, что высшие силы (кукушка) нам отпускают года жизни, но многие из них склёвывают мелкие суетные (воробьиные) дела."
Мой:
каждый из нас путник в жизни (в разных значениях). и когда мы слышим кукушку которая отсчитывает нам годы, мы вспоминаем прожитые года (мост в прошлое) как мы их прожили, не прошли они напрасно, как рис склёвываемый воробьями. Задумываемся о будущем с учётом опыта прошлого (мост в будущее). Кукушка это символ одиночества, у нее нет гнезда, а путника нет дома, кукушка не знает своих детей, и кто знает есть ли у путника дети.
ещё один смысл (юмористический):
кукушка и воробьи - одна банда. кукушка отвлекает путников, а ВОРобьи воруют рис из чаши, а потом делятся с кукушкой.:)
Третий вариант самый понятный и приемлемый (для меня).
А всё остальное - выдумка и философия. Не верю я ни в судьбу, ни в отсчитанные людям года жизни, ни в приметы.
В вашем танка была очень сильная эмоция, которая брала за живое и проникала в сердце. Смысл этой танка будет понятен многим и сразу... Это маленький шедевр!
А вот это хокку...
Вряд ли кто-то будет так глубоко размышлять над тремя строчками.
Я уже писала об этом на своей личной страничке. Мне кажется, что стихи нужно писать так, чтобы их понимал не только тот, кто написал, но и тот, кто читает.
Только не воспринимайте это как критику. Это моё субъективное мнение. Вы не обязаны прислушиваться. Будем считать это просто дискуссией.
Анжелика! Как ни странно, но Вы правы. Хайку (правильнее называть хайку, а не хокку, потому хокку это первая строфа танка, из которой через рэнга и родилось хайку. И чтобы не путать хокку трёхстишие и хокку частьтанка, Масаока Сики предложил называть трёхстишия хайку, чем-то похоже на поэзию коротких форм - хайкай.)
Так вот хайку это картина, которую передают словами, и которая (картина) появляется в воображении Читателя. Хайку не передаёт чувства, хайку вызывает чувства у Читателя. Потому в хайку Читатель даже важнее самого хайдзина. Читатель достраивает мосты в прошлое и будущее, совместно с хайдзином участвует в творчестве - в хайку.
А танка - да. Для передачи чувств самая хорошая форма.
Но тут в танка тоже не всё так просто. Также много правил следуя которым танка становится очень красивой и объёмной. Танка состоит из двух строф. Первая строфа - природные образы передающие некие чувства, вторая строфа - отношение автора к этим чувствам. А вот в хайку автора не должно быть видно совсем. Это как фотограф - автор всегда остаётся за кадром.
Этот сайт пока позволяет публиковать один стих в сутки. Попробую вечером опубликовать танка - хонкадори на одно известное произведение. А потом на очереди будет кёка (пятистишие)
хайдзин - поэт который пишет хайку
хонкадори - иначе аллюзия. раньше танка писали только хонкадори - аллюзии на известные произведения, с цитатами из них.
кёка - пятистишие в форме танка - Кёка (игривые / безумные стихи) носит комический характер, шутливый, пародийный характер.