Стихотворение «Лишь слышу слово я Побег... 144 Эмили Дикинсон»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы Эмили Дикинсон
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 13
Читатели: 46 +1
Дата:
Предисловие:
Стихотворение №144 («I never hear the word “escape”…») Эмили Дикинсон было написано примерно в 1860–1862 годах, в период её наивысшей творческой активности. Это время часто называют «великим десятилетием» Дикинсон — тогда она создала сотни своих самых глубоких и личных стихотворений.

Некоторые исследователи читают это как метафору женской роли в викторианском обществе, другие — как выражение депрессии или внутренней духовной борьбы.

Лишь слышу слово я Побег... 144 Эмили Дикинсон

Лишь слышу слово я "Побег",
Внутри вскипает кровь.
К свободе рвется человек,
Чтоб крылья чуять вновь!

Не может тюрьмы полк солдат
Разрушить навсегда,
Так не могу решетки хват
Ослабить в жизни я.


144
I never hear the word “escape”      
Without a quicker blood,         
A sudden expectation,            
A flying attitude.         
 
I never hear of prisons broad         
By soldiers battered down,   
But I tug childish at my bars,—         
Only to fail again!
Реклама
Обсуждение
00:14 14.04.2025(1)
1
Единственная аллюзия,-
С одесского кичмана
Бежали два уркана.
18:22 16.04.2025
Джавелина
Это, наверное, шансонный перевод этого стиха.)
12:48 13.04.2025(1)
1
Владимир Абрамов
Хороший перевод!
15:38 13.04.2025
Джавелина
Благодарю!
13:49 13.04.2025(1)
1
С уважением, Наташа!
15:37 13.04.2025
Джавелина
Спасибо большое!)
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама