Стихотворение «Время не лечит. Эдна Сент-Винсент Миллей»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 64 +1
Дата:

Предисловие:
Перевод с английского

Время не лечит. Эдна Сент-Винсент Миллей

Время не лечит: вы врёте, всё врёте -
Время меня никогда не излечит!
В дождь я скучаю, мечтая о встрече,
Волны мне шепчут о губ твоих мёде.

Горные снеги лавинами сходят,
Старые листья в кострах догорают,
Только влюблённости горечь не тает,
Мысли о прошлом в былое уводят.

Множество мест, где завязана память
Только с тобой, и я вновь убегаю,
Где не бывали мы в тот час весенний,
И говоря каждый раз с облегченьем:
«Здесь не способно меня что-то ранить»!
Тут же застыну, тебя вспоминая…
Послесловие:
Edna St. Vincent Millay
"Time does not bring relief"

Time does not bring relief; you all have lied 
Who told me time would ease me of my pain!
I miss him in the weeping of the rain;
I want him at the shrinking of the tide;

The old snows melt from every mountain-side, 
And last year’s leaves are smoke in every lane;
But last year’s bitter loving must remain 
Heaped on my heart, and my old thoughts abide 

There are a hundred places where I fear 
To go,—so with his memory they brim 
And entering with relief some quiet place 
Where never fell his foot or shone his face 
I say, «There is no memory of him here!» 
And so stand stricken, so remembering him!
Реклама
Обсуждение
12:28 25.03.2025(1)
Rocktime
У меня тоже есть перевод этого сонета

Тот, кто твердит, что время лечит – лжив!
Увы, но время не снимает боль.
Мне плач дождя на раны сыплет соль
и навевает грусть морской прилив.

Сползает с горных склонов талый снег;
от прелых листьев на дорожках дым.
Он в памяти остался молодым –
любимый мой навеки человек.

Есть сотни мест, куда идти боюсь;
мы в них бывали вместе с ним вдвоём.
Но в месте, где он не был никогда,

когда случайно попаду туда,
скажу себе: – Он не был здесь и пусть!
Зато я снова вспомнила о нём.
21:29 29.03.2025(1)
Алексей Захаров
Тоже неплохо)) У Вас очень много и переводов и стихов, дальнейших творческих успехов! 
22:02 29.03.2025
Rocktime
И Вам, Алексей!
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама