Стихотворение «Фред Чаппелл. Время от времени »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 16 +1
Дата:

Фред Чаппелл. Время от времени

У береговой линии этого 
летнего  озера
гребчиха, в одиночестве 
продвигающаяся вперёд, 
оглядывается назад
и обнаруживает,  что её 
прежняя жизнь отступила,
стала неясной, размытым 
цветным пятном и эхом 
над водой.
Так женщина пытается 
вспомнить свою первую 
любовь и  вторую.

Когда любовь была молодой, 
она боялась,  что её сила,
должно быть,  проистекает 
из слабого серебристого яда.
Как её сердце могло быть 
искренним , 
если она никогда 
не понимала силу, которая 
действовала на неё и
внутри её?

Её страсть всегда была
той личностью, которой она
хотела быть.
Она следует туда, куда 
привела её долгая любовь. 
Там, на этой пустынной воде,
где дневная луна кладёт 
своё отражение,
как покерную фишку, 
в отчаянной ставке против
прошлого и невидимого 
будущего 
Послесловие:
Time after Time

As toward the shoreline of this 
summer lake.
A rower toiling solitary onward 
looks back to find her former 
life receded, indistinct. 
A smear of colors and an echo 
over water.
So the woman seeks to recall
her first love and her second. 

When love was young she feared
it's strength must derive from
a sweet and silver poison.
How could her heart be true 
if she never understood the force 
that worked upon her and within?

Her passion was always the person
she demanded to be. 
She followed where long love
has taken her. 
Out upon this lonesome water
where the day-moon lays down 
it's reflection like a poker chip
in desperate wager against the 
past and the view less future.
Реклама
Обсуждение
19:18 23.02.2025
Владимир Абрамов
Замечательно!
12:23 23.02.2025(1)
Ирина Zалетаева

Опечатка. Наверное, "гребчиХа", а не "гребчика".

19:03 23.02.2025(1)
1
Опечатка
Спасибо, Ирина 
19:07 23.02.2025
Ирина Zалетаева


Книга автора
МОЙ ВЗГЛЯД 
 Автор: Виктор Новосельцев
Реклама