Стихотворение «Перевод с английского Шеннен Врасс "Идеальный друг"»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 12 +1
Дата:

Перевод с английского Шеннен Врасс "Идеальный друг"

Сегодня друга я нашёл,
Поведал ей все свои чувства.
Я в слабости своей отцвёл, 
Дошёл уже я до безумства.
У нас ценились чудеса.
Мои мечтания о жизни и любви,
Что улетали в небеса,
Она ценила как свои.
И никогда меня она не перебила,
Не возражала и не говорила что не прав.
На долго со мной будет, говорила
Осознавая через что прошёл стремглав.
Её прижал к себе, к ней обратился взглядом, 
Сказал что мне не всё равно.
Ей дал понять как сильно нужна рядом
И глянул вдруг в открытое окно.
Я руку её сжал ещё сильнее,
Приобнял чуть и ей сказал
Что взгляд её всех благ ценнее,
Ведь в зеркалах бездонных глаз себя узнал.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
МОЙ ВЗГЛЯД 
 Автор: Виктор Новосельцев
Реклама